Translation for "has called" to french
Has called
Translation examples
Lebanon has called upon you to help.
Le Liban vous a appelé à l'aide.
To that end he has called for the establishment of an economic and social council.
À cette fin, il a appelé à la création d'un conseil économique et social.
The General Assembly has called upon States to implement it as a matter of priority.
L'Assemblée générale a appelé les États à appliquer d'urgence ce programme.
The NIHR has called for human rights education in schools.
L'Institut néerlandais des droits de l'homme a appelé à l'éducation aux droits de l'homme dans les écoles.
We must recognize what the Secretary-General has called the humanitarian imperative.
Nous devons reconnaître ce que le Secrétaire général a appelé l'impératif humanitaire.
The Special Representative has called for their early release.
Le Représentant spécial a appelé à leur libération rapide.
It represents what President Bush has called a new era in development.
C'est ce que le Président Bush a appelé une nouvelle ère du développement.
India has called for a comprehensive international convention against terrorism.
L'Inde a appelé à l'adoption d'une convention internationale contre le terrorisme.
From the start, Germany has called for the Security Council to act.
Dès le départ, l'Allemagne a appelé le Conseil de sécurité à agir.
One historian has called the twentieth century the age of extremes.
Un historien a appelé le XXe siècle l'âge des extrêmes.
Doctor has called you in.
T'a appelé dedans.
Maybe she has called.
- Peut-être qu'elle a appelé.
Mr. Stewart has called.
M. Stewart a appelé.
The minister has called.
Le ministre a appelé.
The master has called?
Le maître a appelé ?
Dave has called twice.
Dave a appelé 2 fois.
She has called upon?
Elle a appelé ?
The police has called.
La police a appelé.
Her son has called.
Son fils a appelé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test