Translation for "hard-times" to french
Translation examples
The spirit of volunteerism rose in hard times too, when a devastating typhoon hit the eastern part of the country in late August.
L'esprit du volontariat s'est également manifesté en des temps difficiles quand un typhon dévastateur a frappé la partie orientale du pays en août dernier.
Although they were experiencing hard times, the members of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) had GDPs that dwarfed those of most other countries.
Bien qu'ils traversent des temps difficiles, les membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont un PIB qui écrase ceux de la plupart des autres pays.
The risk group includes women 18-30 years of age who have a partial secondary education or a full secondary education (sometimes a partial higher education), are from socially troubled families or were raised in children's homes or boarding schools or are individuals who have fallen on hard times.
La catégorie exposée au risque comprend les femmes de 18 à 30 ans qui ont reçu un début d'éducation secondaire ou une éducation secondaire pleine et entière, sont issues de familles atteintes de troubles sociaux ou ont été élevées dans des établissements pour enfants ou des pensionnats ou qui sont des personnes qui ont connu des temps difficiles.
In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions.
En ces temps difficiles, j'espère que chacun d'entre nous sera suffisamment fort pour trouver des solutions indispensables et présentant des avantages mutuels.
Its Government, even during the hard time of the war, effected human rights policies including through enforcing universal medical care and taking steps for the relief of war victims.
Son gouvernement, même pendant les temps difficiles de la guerre, a pris des mesures de sauvegarde des droits de l'homme, notamment en instaurant l'universalité des soins médicaux et en apportant une aide aux victimes de guerre.
The Uzbek people are aware that hard times still lie ahead but they are assured of a great future in the single family of mankind.
Le peuple ouzbek est conscient que des temps difficiles l'attendent, mais il est assuré d'un grand avenir dans la famille des nations.
During this period — the hard times of the free market and the most critical stage of globalization’s growth — the Philippines renews its commitment to the free market and a socially responsible market.
En cette période — les temps difficiles de l'économie de marché et la phase particulièrement critique de la croissance mondiale —les Philippines renouvellent leur engagement à l'économie de marché et d'un marché responsable sur le plan social.
I fell on hard times.
Je suis tombé sur des temps difficiles.
We come together in hard times.
Nous entrons ensemble dans des temps difficiles.
Hard times, Mrs Hankin.
Des temps difficiles, Mme Hankin.
Hard times are coming.
Nous allons vers des temps difficiles.
But we have fallen on hard times.
Mais nous avons vécu des temps difficiles.
Hard times, mostly.
Des temps difficiles, principalement.
Well, he's fallen on hard times.
Il traverse des temps difficiles.
But we had hard times.
Mais nous avons eu des temps difficiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test