Translation for "happy medium" to french
Translation examples
I was just trying to find that happy medium.
J'essayais juste de trouver le bon milieu.
The Chair of the Fourth Committee suggested that, while many Member States considered their items essential, it was necessary to find a happy medium in rationalization.
La Présidente de la Quatrième Commission a déclaré que si de nombreux États Membres considéraient que les questions qui leur tenaient à cœur étaient essentielles, il était nécessaire de trouver un juste milieu en matière de rationalisation.
Finally, there had to be a happy medium between freedom of expression and freedom of religion, whereby no race or religion should be ridiculed.
Enfin, il devrait exister un juste milieu entre la liberté d'expression et la liberté de religion, aucune race ni aucune religion ne devant être brocardée.
Thus, terrorism has nothing to do with Islam, with real Islam, which is a religion of the happy medium, and the fight against terrorism should not be considered a religious conflict, a clash between two civilizations, a struggle between Judeo-Christian civilization and Muslim civilization, or a fight to the death between the Christian West and the Muslim East.
Par conséquent, le terrorisme n'a rien à voir avec l'islam vrai, qui se définit comme la religion du juste milieu, et la lutte contre le terrorisme ne doit pas être perçue comme un affrontement confessionnel, comme un choc entre deux civilisations, comme une lutte entre la civilisation judéo-chrétienne et la civilisation musulmane, comme un combat à mort entre l'Occident chrétien et l'Orient musulman.
With regard to the funding arrangements for special missions approved in 1996 in the context of the budget outline, the European Union had commented at an earlier meeting that the problem was not an easy one: between speculative billings at the start of a financial period and an obligation to absorb potentially very high amounts for new mandates, there must be a happy medium to ensure that the funds for new mandates were used only for those purposes.
En ce qui concerne les modalités de financement des missions spéciales approuvées en 1996 dans le cadre du plan général du budget, l'Union européenne a indiqué, au cours d'un séance précédente, qu'il s'agissait d'un problème difficile : entre des mises en recouvrement spéculatives au début d'une période financière et une obligation pour le Secrétariat d'absorber des montants potentiellement très importants au titre de nouvelles activités prescrites, il doit y avoir un juste milieu qui permette de s'assurer que les fonds approuvés pour de nouvelles activités prescrites sont bien utilisés pour ces activités.
A happy medium should therefore be sought between two extreme points of view: the idea that recent developments in international law had made diplomatic protection obsolete, as against the idea that diplomatic protection was a more effective way of protecting the individual.
Il faudrait donc rechercher un juste milieu entre deux points de vue extrêmes : d'une part, l'idée que la protection diplomatique avait perdu son utilité du fait de l'évolution du droit international et, d'autre part, l'idée que la protection diplomatique était un moyen plus efficace de protéger l'individu.
8. The CHAIRMAN felt that the text represented a happy medium and took into account the rules in effect in different systems regarding disclosure.
8. Le PRÉSIDENT estime, pour sa part, que le texte se situe dans le juste milieu et tient compte des règles en vigueur dans les différents systèmes en matière de divulgation.
In undertaking that useful pedagogical exercise, the Commission should not be guided by abstract considerations that had to do with the allegedly progressive or conservative character of proposals, but should instead adopt a pragmatic, moderate, "happy medium" attitude, while recalling that the Vienna Conventions, within the framework of which the exercise was taking place, were extremely flexible even if they tended to reflect a high degree of tolerance where reservations were concerned.
En se livrant à cet exercice utile et pédagogique, la Commission ne devrait pas être guidée par des considérations abstraites liées au caractère prétendument progressiste ou conservateur des propositions, mais elle devait plutôt adopter une attitude pragmatique, modérée et de <<juste milieu>>, en se rappelant que les Conventions de Vienne, dans le cadre desquelles cet exercice s'inscrivait, étaient très flexibles même si elles allaient dans le sens d'une vaste tolérance en matière de réserves.
56. The Moroccan initiative for negotiating an autonomy statute for the Sahara region as part of the Government's policy for decentralizing the country constituted a realistic and credible solution that offered a happy medium between the aspirations of the two parties to the conflict.
L'initiative marocaine pour la négociation d'un statut d'autonomie de la région du Sahara, initiative qui s'inscrit dans le cadre de la décentralisation du Royaume, constitue une proposition réaliste et crédible qui a le mérite de représenter le juste milieu des attentes des deux parties au conflit.
In order to fulfil the basic requirements for the acquisition of this subject an adolescent finishing general secondary education (completing year 12) should know how to avoid unintended pregnancy, to make choices which help to protect himself or herself against STIs, to participate in discussions on repressive, liberal and "happy medium" (abstinence, mutual respect, safe sexual relationships) views on sexual relationships, as well as to able to decide what measures help to protect himself or herself against STIs and HIV.
Afin de satisfaire aux exigences fondamentales correspondant à l'acquisition de cette matière, un adolescent en fin d'études secondaires générales (achevant sa 12e année) doit savoir éviter une grossesse non désirée, faire des choix qui l'aident à se protéger contre les IST et participer à des discussions sur les conceptions répressive, libérale et <<juste milieu>> (abstinence, respect mutuel, relations sexuelles sans risque) des relations sexuelles, et doit pouvoir décider des mesures pouvant l'aider à se protéger contre les IST et le VIH.
A happy medium, if you will...
Un juste milieu, si vous voulez ...
But there must be a happy medium. We must proceed with balance.
Mais il doit y avoir un juste milieu.
Okay, I think big, you bring me down to earth, and hopefully that'll lead to a happy medium for me.
Je vois grand, tu me remets les pieds sur terre. Pourvu qu'on arrive à un juste milieu.
-But there's gotta be a happy medium.
- Il y a sûrement un juste milieu.
Is there a happy medium of the two?
"Y a-t-il un juste milieu entre les deux ?"
The entirety of your story cannot be told with the two of you sitting behind a table, talking about things that can't be shown on TV. A re-enactment is a happy medium.
Votre histoire entière ne peut pas être racontée, avec vous deux, assis à une table parlant de choses qu'on ne peut pas montrer à la télévision une reconstitution est un juste milieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test