Translation for "hands it" to french
Hands it
Translation examples
They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail.
Ils ont supplié qu’on ne les remette pas aux Serbes, mais en vain.
I am in your hands.
Je m'en remets à vous.
I am in the hands of the plenary.
Je m'en remets aux délégations et les invite à faire éventuellement des observations.
It is in your hands, Mr. Chairman.
Je m'en remets bien sûr à vous, Monsieur le Président.
Again, I am in your hands in that respect.
Encore une fois, je m'en remets à vous, à cet égard.
I am in the hands of the other sponsors.
Je m'en remets aux autres coauteurs.
So I am in members' hands.
Je m'en remets donc aux membres pour la suite.
The Chairman: I am in members' hands.
Le Président (parle en anglais) : Je m'en remets aux membres.
Finally, colleagues, I am now in your hands.
Enfin, chers collègues, je m'en remets à vous.
That heart never left my sight until I handed it to my charge nurse to be prepped.
Ce cœur je ne l'ai pas quitté des yeux, jusqu'à ce que je le remette à mon infirmière en charge pour être préparé.
I haven't even had a chance to rebel. I haven't had a chance to think of how to play with it, and you want me to hand it over already?
Je n'ai même pas eu la chance de me rebeller. et vous voulez déjà que je vous le remette ?
Now, I'm going to hand it to you and I want you to look at it, sigh, and give it back to me.
Je vous le remets, vous le regardez, vous soupirez, et me le redonnez.
Shortly before his death, Kanichiro came to me and insisted that I should hand it over to Masuo
Kanichiro, peu avant sa mort, est venu chez moi et a insisté pour que ce soit moi qui le remette à Masuo.
Therefore, I am handing it over to you, the proper authority.
Aussi, je vous le remets à vous, l'autorité compétente.
You take a file out of the drawer, you hand it over.
On prend un dossier dans un tiroir, on le remet.
It's been inventoried, if I don't hand it in like it was I can't leave...
parse que S'est sous inventaire. Si je ne le remet pas Somme elle était avant, on ne me laissera pas partir...
Now, before I hand it over, I need something... a trade.
maintenant, avant que le remette, j'ai besoins de quelque chose ... un échange.
They break my country into two pieces and hand it to us and say, "Happy Independence."
Ils cassent mon pays en deux morceaux et nous le remette en disant, Heureuse Indépendance.
So, my project is at a standstill unless I hand it over to a bioengineer.
D'accord. Donc, mon projet est au point mort à moins que je ne le remette à un bio-ingénieur.
mains, il
- Hand in Hand Club (CMM);
— Club Main dans la Main (CMM);
9. Hand-knotted carpets, hand-woven rugs and tapestries
Tapis noués à la main, tapis et tapisseries tissés à la main
In the right hands, it could save millions.
Entre de bonnes mains, il sauverait des millions de gens.
I suggest you hand it over.
Je vous suggère la main il sur.
In his hands, it would've wasted in a museum.
Dans ses mains, il aurait perdu dans un musée.
I bit his hand, it's bleeding. If his hand is bloody, you can get him.
Je lui ai mordu la main, il saigne.
In my hands, it can save lives.
Entre mes mains; il peut sauver des vies.
In a good man's hands it will do no harm.
Dans de bonnes mains il ne fera aucun mal.
And every time it changed hands it grew larger.
Chaque fois qu'il changeait de mains, il grossissait.
In the right hands, it could save all of mankind.
Entre de bonnes mains, il pourrait sauver l'humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test