Translation for "had arrived" to french
Translation examples
The examination of the requests depended on the way in which the applicants had arrived on Australian territory and on the date of their arrival.
L'examen de ces demandes dépend de la façon dont les demandeurs sont arrivés sur le territoire australien et de la date de leur arrivée.
We had arrived in Portugal.
On est arrivés au Portugal.
"84" is confirmation he had arrived on the scene.
"84 " est la confirmation qu'il est arrivé sur place.
How did you know my plane had arrived?
Comment tu savais que mon avion est arrivé?
Actually we had arrived last night.
En fait, on est arrivé hier soir.
I saw some "yellow" and I knew Jacky had arrived!
-J'ai vu du jaune. Jacky est arrivé !
The first day of production had arrived.
Le premier jour de production est arrivé.
That would mean the money had arrived.
Ça voudrait dire que I'argent est arrivé.
Dad, didn't tell me my blind date had arrived.
Mon rendez-vous surprise est arrivé, on dirait.
And my time had arrived.
Et mon temps est arrivé.
I heard the circus had arrived, and then...
Il paraît que le cirque est arrivé.
Back at the banana stand, Annyong had arrived.
Annyong était arrivé au kiosque.
And if we had arrived something?
Et s'il nous était arrivé quelque chose ?
"They wondered if it had arrived."
"On se demanda si c'était arrivé."
Cortes' moment of destiny had arrived
Le moment de la detiné de Cortes était arrivé
- The real welcoming committee... had arrived.
- Le vrai comité d'accueil était arrivé.
Mr. Brainwash had arrived. One, two, three. - Whoo-hoo.
Mr Brain wash était arrivé
The moment had arrived.
Le moment était arrivé.
But the era of sound had arrived.
Mais l'ère du parlant était arrivée.
The moment of truth had arrived.
"Le moment de vérité était arrivé."
Finally, my first clas had arrived.
Finalement, mon premier cours était arrivé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test