Translation for "gypsy" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Gypsy population
Gitans
Gypsy / Roma
Gitans / Roms
Roma or Gypsies
Roms ou gitans
"At the Gypsy camp";
<<Au camp gitan>>;
entry of Gypsies.
l'entrée aux Gitans.
Situation of Gypsies
La situation des Gitans
Gypsy associations; and
Les associations de Gitans; et
They're gypsies!
C'est des gitans.
He's a Gypsy.
C'est un gitan.
She's gypsy.
Elle est gitane.
Because it takes a gypsy to catch a gypsy.
Parce que seul un gitan attrape un gitan.
- An English gypsy.
Un gitan anglais.
- "The Black Gypsy"?
"Le Gitan noir"?
Provisions to require district councils to assess the accommodation needs of Gypsies and travellers in their area, and to produce a strategy detailing how these needs can be met;
Dispositions exigeant des Conseils de district qu'ils évaluent les besoins de logement des bohémiens et des gens du voyage dans leur circonscription et qu'ils établissent une stratégie indiquant en détail comment ces besoins peuvent être satisfaits;
166. In 2006, the National Public Health Service/Welsh Assembly Government Selected Minority Group produced the "Service Development and Commissioning Guidance for Selected Minority Groups" to support health planning for minority groups (homeless, asylum seeker and refugees, Gypsy and Travellers and BME groups).
166. En 2006, le Service national de santé publique/Groupe restreint des minorités du Gouvernement de l'Assemblée galloise ont publié le document <<Développement des services et directives opérationnelles concernant certains groupes minoritaires>> pour appuyer la planification des services de santé à l'intention des groupes de minorités (sans-logis, demandeurs d'asile et réfugiés, Bohémiens et gens du voyage, et groupes des communautés de Noirs et de minorités ethniques).
291. The Government collects information from local authorities in January and July of each year on the number of Gypsies and traveller caravans found in England.
291. Le Gouvernement recueille des informations auprès des autorités locales en janvier et juillet de chaque année sur le nombre de bohémiens et de caravanes de gens du voyage se trouvant en Angleterre.
In particular, a State may expel or refuse entry to an alien who (1) is in debt, a "gypsy", a vagrant or a person lacking or unable to show means of subsistence, homeless at a given time or for a prolonged period, or unable or unwilling to support the alien's dependents; (2) requires or threatens to require social assistance; (3) lacks a profession, occupation or skills; (4) is idle, or fails to undertake the job or activity for which the entry permit was granted; (5) cannot exercise the alien's chosen profession, or loses or leaves a job; (6) is disabled or handicapped and thus unable to work; or (7) acts against or threatens the State's economic order or its national economy, industry, trade, workers or livelihood.
En particulier, l'État peut expulser ou refouler l'étranger 1) qui est endetté, est un << bohémien >> ou un vagabond, n'a aucun moyen de subsistance ou n'est pas en mesure d'en justifier, est sans logis à un moment donné ou depuis un certain temps, ne peut ou ne veut pas entretenir les personnes à sa charge; 2) a besoin ou risque d'avoir besoin d'assistance sociale; 3) n'a pas de métier, de travail ou de compétences; 4) est oisifou s'abstient d'entreprendre le travail ou l'activité pour lesquelles un permis de séjour lui a été accordé; 5) ne peut exercer son métier, abandonne son travail ou perd son emploi; 6) est invalide ou handicapé et ne peut donc travailler; 7) compromet ou menace l'ordre économique de l'État, l'économie nationale, l'industrie, le commerce, les travailleursou les moyens de subsistance.
Gypsies and travellers have significantly poorer health status and significantly more self reported symptoms of ill health than other UK residents.
Les bohémiens et les gens du voyage présentent un état de santé sensiblement plus médiocre et se plaignent de sensiblement plus de symptômes de mauvaise santé (signalés par le patient) que les autres résidents du Royaume-Uni.
Thank you, "gypsies... "
et quelques bohémiens
I'm a Gypsy.
Je suis bohémienne.
To a gypsy's prayer
D'une bohémienne ?
A gypsy, sir.
Une bohémienne, Monsieur.
She's a gypsy.
C'est une bohémienne.
The gypsy maiden!
La jeune bohemienne!
Slaughter those gypsies!
Massacre ces bohémiens !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test