Translation for "guy whose" to french
Translation examples
Guys whose mothers make them go to ballet class.
Des mecs dont les mères les font prendre des cours de danse.
Guys whose names are action verbs.
Des mecs dont les noms sont des verbes d'action.
Hey, here's that poor guy whose wife drowned.
Hé, voilà le pauvre mec dont la femme s'est noyée.
No, he's just some guy whose wife I boned.
Non, c'est juste un mec dont j'ai baisé la femme.
I work with a guy whose feet stick to walls.
Je bosse avec un mec dont les pieds adhèrent aux murs.
The guy whose criminal empire, you just spent two years taking down?
Le mec dont tu as passé deux ans, à faire tomber son empire criminel ?
This from a guy whose dad used to run the place.
Dit le mec dont le père en a été le boss.
Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison.
Dur de faire confiance à un mec dont les potes ont fini en prison.
Madame Paulette said, the guy whose name started with the letter "J"
Madame Paulette a dit que le mec, dont le nom commence par "J"
Look, she chased after a guy whose life is falling apart.
Ecoute, elle est partie en chasse pour un mec dont la vie part en morceau.
You heard the story about the guy whose parachute didn't open, right?
Vous connaissez l'histoire du gars dont le parachute ne s'ouvre pas?
The guy whose wallet we found at the bar.
Le gars dont nous avons trouvé le portefeuille au bar.
So the guy... whose apartment we raided, Norris Allen...
Alors le gars ... dont l'appartement nous avons effectué des descentes, Norris Allen ...
Pretty good for a guy whose prostate glows in the dark.
Plutôt bien pour un gars dont la prostate brille dans le noir.
Some guy whose truck had broken down.
Un gars dont le camion est en panne.
That guy whose grave I'm in... he was really loved.
Ce gars dont je suis dans la tombe... il était vraiment aimé.
Hey, you are the guy whose father is a guest here, aren't you?
C'est toi, le gars dont le père est hébergé ici ?
- The guys whose ropes were cut?
Le cas de qui? - Les gars dont on a coupé les cordes?
Maybe with the guy whose print's on the wrapper.
Avec le gars dont les empreintes sont sur l'emballage.
I was a guy whose kid played football, and now I'm not.
J'étais un gars dont le fils jouait au football, plus maintenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test