Translation for "guerriere" to french
Guerriere
Translation examples
According to information communicated to me, two other persons charged in the case involving the Comoros, Jean-Paul Guerrier, alias 'Captain Siam', and Dominique Malacrino, alias 'Commander Marquès', are also reportedly free under judicial supervision.
Selon les informations qui m'ont été communiquées, deux autres inculpés dans l'affaire des Comores, Jean-Paul Guerrier, alias 'capitaine Siam', et Dominique Malacrino, alias 'commandant Marquès', se trouveraient également en liberté sous contrôle judiciaire.
11. The Special Rapporteur received information indicating that Mr. Bob Denard, Mr. Jean-Paul Guerrier and Mr. Dominique Malacrino were free under judicial supervision in France.
11. Le Rapporteur spécial a reçu des informations concernant Bob Denard, Jean-Paul Guerrier et Dominique Malacrino qui se trouveraient en France en liberté sous contrôle judiciaire.
I should also be grateful for information on the measures which your Government intends to take to prevent any recurrence of such acts and ensure that the sentences imposed by the French courts on Denard and other mercenaries convicted for the same acts, such as Jean-Paul Guerrier and Dominique Malacrino, do not remain a dead letter and are actually carried out.
J'aimerais aussi recevoir des informations sur les mesures que votre Gouvernement envisage de prendre pour empêcher que de tels faits ne se reproduisent et garantir que les sanctions pénales imposées par les tribunaux français à Denard et à d'autres mercenaires condamnés pour les mêmes faits, tels que Jean-Paul Guerrier et Dominique Malacrino, ne demeurent pas lettre morte et soient bel et bien exécutées."
According to this individual, named Maurice Dahoue Djire (“Guerrier”), groups of former Ivorian militia combatants were sent to Liberia from the towns of Gnanto and Grabo, in western Côte d’Ivoire, which are across the Ivorian border from River Gee district.
D’après ce détenu, qui s’appelle Maurice Dahoue Djire (« Guerrier »), des groupes d’ex-combattants ivoiriens ont été envoyés au Libéria depuis les villes de Gnanto et Grabo, dans l’ouest de la Côte d’Ivoire, villes qui font face au district de River Gee.
197. Representing the Constitutionalist bloc: Jean Robert Martínez, Turneb Delpé, Pauyo Herard, Rony Mondestin, René Théodore, Yvon Ghislain and Pierre André Guerrier.
197. Le Bloc constitutionnaliste était représenté par Jean Robert Martínez, Turneb Delpé, Pauyo Herard, Rony Mondestin, René Théodore, Yvon Ghislain et Pierre André Guerrier.
177. Representing the Constitutionalist bloc: Jean Robert Martínez, Turneb Delpé, Pauyo Herard, Rony Mondestin, René Théodore, Yvon Ghislain and Pierre André Guerrier.
177. Le Bloc constitutionnaliste était représenté par Jean Robert Martínez, Turneb Delpé, Pauyo Herard, Rony Mondestin, René Théodore, Yvon Ghislain et Pierre André Guerrier.
12. On 7 July 1993, the Special Rapporteur sent a letter to the Permanent Representative of France to the United Nations Office at Geneva concerning reports that Mr. Bob Denard, Mr. Jean-Paul Guerrier and Mr. Dominique Malacrino were under judicial supervision in France.
12. Ayant reçu des informations selon lesquelles MM. Bob Denard, Jean-Paul Guerrier et Dominique Malacrino seraient en liberté sous contrôle judiciaire en France, le Rapporteur spécial a, le 7 juillet 1993, écrit au Représentant permanent de la France auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
While this attack did not occur, it is possible that the operation was postponed or that the combatants were deployed to another location. “Guerrier” also distinguished the location of these camps from that of the camp overseen by “Rambo”.
Cet assaut n’a pas eu lieu et il est possible qu’il ait été reporté ou que les combattants aient été déployés ailleurs. « Guerrier » a par ailleurs clairement indiqué que ces camps étaient distincts de celui supervisé par « Rambo ».
"Le droit de l'Homme à la vérité en droit international: à propos de quelques considérations inactuelles", in Olivier Guerrier (dir.), La vérité (Actes du colloque de l'I.U.F. tenu à Toulouse les 2, 3, 4 avril 2013), Publications de l'Université Saint-Etienne, 2013, pp. 131 - 169;
<<Le droit de l'Homme à la vérité en droit international: à propos de quelques considérations inactuelles>>, dans Olivier Guerrier (dir.), La vérité (Actes du colloque de l'I.U.F. tenu à Toulouse les 2, 3, 4 avril 2013), Publications de l'Université SaintEtienne, 2013, p. 131 à 169;
In accordance with the mandate entrusted to me and in view of the fact that Mr. Denard, Mr. Guerrier and Mr. Malacrino have firsthand information on the recruitment, training and financing of mercenaries in Europe as well as their employment in Africa during the past 16 years, I should like to request your Government's permission to visit your country for two or three days between 23 and 30 July 1993 to meet Mr. Bob Denard and also, if possible, Mr. Guerrier and Mr. Malacrino.
En vertu du mandat qui m'a été confié et compte tenu du fait que MM. Denard, Guerrier et Malacrino possèdent des informations de première main sur le recrutement, l'entraînement et le financement de mercenaires en Europe, ainsi que sur leur emploi en Afrique au cours des 16 dernières années, je me permets de solliciter l'autorisation de votre gouvernement de me rendre dans votre pays pour deux ou trois jours, entre le 23 et le 30 juillet 1993, en vue de rencontrer M. Bob Denard et aussi, dans la mesure du possible, MM. Guerrier et Malacrino.
Guerrier, give me the key.
Guerrier, donnez-moi la clé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test