Translation for "guards corps" to french
Translation examples
Training and movement bans were imposed on: the 3rd Corps of the Bosnian Serb Army from 27 February until further notice because of the involvement of personnel in the smuggling of weapons; on the 1st Bosnian Serb Army Guards Corps from 21 to 23 February for non-compliance with senior officer appointments; on the 11th MP Battalion of the Bosnian Serb Army from 26 February to 12 March for non-participation in a programmed activity; and on the 1st Rapid Reaction Brigade of the Bosniac Army from 26 February to 19 March for non-participation in a programmed activity.
La SFOR a imposé une interdiction concernant les activités d'entraînement et les mouvements aux unités suivantes : 3e Corps d'armée de l'armée des Serbes de Bosnie, du 27 février jusqu'à nouvel ordre, la raison en étant que des membres de ce Corps avaient participé à la contrebande d'armes; 1er Corps des gardes de l'armée des Serbes de Bosnie, du 21 au 23 février, pour non-respect des nominations d'officiers supérieurs; 11e bataillon de la police militaire de l'armée des Serbes de Bosnie, du 26 février au 12 mars, pour non-participation à une activité prévue; et 1re brigade d'intervention rapide de l'armée bosnienne, du 26 février au 19 mars, pour non-participation à une activité prévue.
JS2 also noted that the Revolutionary Guard Corps was engaged in enforcing Internet content standards.
Il note également que le corps des Gardes révolutionnaires participe à l'application des normes de contenu d'Internet.
For members of the Police Forces (State Police, Prison Guard Corps, the State Forestry Corps), the legislator expressly ratified at Article 82 of Law on 1 April 1981, No. 121, the right to join trade unions, albeit with some limitations. The limits consist of the prohibition to join any unions other than those specifically provided for the category, as well as the prohibition represent workers employed in other categories.
S'agissant des membres des forces de police (police nationale, corps des gardiens de prison et corps des gardes forestiers), le législateur a expressément consacré dans l'article 82 de la loi no 121 du 1er avril 1981 le droit d'adhérer à un syndicat, moyennant un certain nombre de limitations, à savoir l'interdiction d'adhérer à tout syndicat autre que ceux expressément réservés à leur catégorie et l'interdiction de représenter des travailleurs relevant d'autres catégories.
(e) Representatives of the Democratic Party of Iranian Kurdistan also reported that, on 27 July 1996, combat troops from the Islamic Revolution Guard Corps attacked the bases of the party and a refugee camp in the Iraqi towns of Koy-Sandjak and Hermutah, killing two Iraqi women, destroying 400 shacks and the Azadi Hospital, and forcing 1,500 Iranian Kurdish refugees to evacuate the zone in direction of Erbil.
e) Des représentants du Parti démocratique du Kurdistan iranien ont également indiqué que, le 27 juillet 1996, des unités de combat du Corps des gardes révolutionnaires islamiques avaient attaqué les bases du Parti ainsi qu'un camp de réfugiés dans les villes iraquiennes de Koy-Sandjak et Hermutah, tuant deux femmes iraquiennes, détruisant 400 abris et l'hôpital Axadi et forçant 1 500 réfugiés kurdes iraniens à évacuer la zone en direction d'Erbil.
According to the book, the "Qods Force", set up within the Guards Corps in 1990, was in charge of all extraterritorial operations which it carried out in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and the Intelligence Ministry.
Selon cet ouvrage, la "Force de Qods", créée au sein du corps de gardes en 1990, est chargée de toutes les opérations prévues à l'étranger, qu'elle mène en coordination avec le Ministère des affaires étrangères et le Ministère des renseignements.
According to the conducted investigations the a/m person is not member of Iranian Islamic revolutionary Guard Corps -- QODS force, at all.
D'après les enquêtes effectuées, la personne en question n'est pas du tout un membre du Corps des Gardes révolutionnaires de la République islamique d'Iran-Force Al Qods.
133. The Prison and Court Guard Corps (hereinafter the "Corps") has provided systematic education for members of the Corps on human rights with regard for the prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia and other expressions of intolerance through the vocational training provided for officers of the Corps in the Corps' education institute.
Le Corps des gardes des prisons et des tribunaux (ci-après dénommé le << Corps >>) a assuré l'éducation systématique des membres du Corps des droits de la personne concernant la prévention de toutes les formes de discrimination, de racisme, de xénophobie et autres expressions d'intolérance par la formation professionnelle assurée aux officiers du Corps à l'Institut d'éducation du Corps.
Mr. KÄLIN said that the mechanism for ensuring security and respect for public order in the Sudan was very complex, because it included not only the armed forces and the police but also various security bodies, border guard corps etc. The Committee would like to have a better idea of how those various institutions were coordinated, what bodies supervised the activities of each, and who they answerable to; that way, it could be certain that the system did not permit wrongful acts.
15. M. KÄLIN relève que le dispositif permettant d'assurer la sécurité et le respect de l'ordre public au Soudan est très complexe puisqu'il comprend, outre les forces armées et la police, différents organes de sécurité, des corps de gardes frontière, etc. Le Comité souhaiterait mieux comprendre comment s'articulent ces différentes institutions, quels organes supervisent les activités de chacune d'entre elles et à qui elles rendent compte, ce qui lui permettra de s'assurer que le système n'autorise pas l'arbitraire.
15. As for the latter, direct and indirect forms of discrimination have been reformulated, with the aim of underlining that no form of discrimination is allowed concerning: the access to the labor market; vocational training; career advancement; work conditions and wages; the access to social security and to the public employment; the enrollment in Armed Forces, special corps, the Revenue Guard Corps, military careers, etc.
15. En ce qui concerne ce dernier, on a reformulé les formes de discrimination directe et indirecte dans le but de faire valoir qu'aucune forme de discrimination n'est permise pour : l'accès au marché du travail, la formation professionnelle, l'avancement, les conditions de travail et le salaire, l'accès à la sécurité sociale et aux emplois publics, l'engagement dans les forces armées, les corps spéciaux, les corps de garde, la carrière militaire, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test