Translation for "gruesomely" to french
Similar context phrases
Translation examples
For some of the most gruesome torture and killings of detainees, the assistance of paramilitary units and some locals was also called upon.
Pour la torture et l'assassinat des détenus, on a fait aussi appel, pour les cas les plus horribles, aux unités paramilitaires et à des autochtones.
No one, of course, condones the bombings, with their gruesome human toll.
Personne, bien sûr, n'avalise ces attentats à la bombe qui prélèvent un horrible tribut humain.
However, despite the gruesome situation, we were struck by the courage of the Palestinian people.
Toutefois, malgré cette horrible situation, nous avons été frappés par le courage du peuple palestinien.
Their vicious fury strikes massively and indiscriminately and the death caused by them is gruesome.
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
We cannot but be deeply concerned by the heavy humanitarian cost that is sometimes overshadowed by the larger, more gruesome headlines that violence begets.
Nous ne pouvons qu'être inquiets devant le coût humanitaire croissant, qui passe parfois au second plan lorsque la violence et ses effets horribles font la une de la presse.
The gruesome trophies of these shameful deeds are the nipples of the victims collected in matchboxes by the perpetrators of these unspeakable crimes.
Les auteurs de ces crimes horribles font de monstrueuses collections avec les mamelons des victimes qu'ils empilent dans des boîtes d'allumettes.
The most gruesome crimes in Bosnia and Herzegovina were committed in pursuance of a systematic policy by the aggressors.
En Bosnie-Herzégovine, les crimes les plus horribles ont été commis conformément à une politique systématique menée par les agresseurs.
The gruesome civil war devastated the economy of the country, paralysed vital social services and destroyed basic infrastructure.
L'horrible guerre civile a ravagé l'économie du pays, paralysé les services sociaux vitaux et détruit l'infrastructure.
We cannot but be deeply concerned by the humanitarian cost, which is often overshadowed by the larger and more gruesome headlines that violence begets.
Nous sommes également très préoccupés par la situation humanitaire, qui est souvent éclipsée par les titres plus impressionnants et plus horribles que la violence engendrée.
That gruesome massacre was carried out by the Hebron branch of the Hamas, which receives its instructions directly from the Hamas command in Damascus.
Ce massacre horrible a été exécuté par la branche d'Hébron du Hamas, qui reçoit directement ses instructions du commandement du Hamas à Damas.
- It's gruesome.
C'est horrible.
Horrible, gruesome death.
Horrible, épouvantable mort.
Was it gruesome?
Etais ce horrible?
Oh, it's gruesome.
Oh, c'est horrible.
Like, Dahmer gruesome?
Comme Dahmer, horrible ?
It's pretty gruesome.
C'est plutôt horrible.
Pretty gruesomely, too.
Plutôt horrible, aussi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test