Translation for "group-like" to french
Translation examples
More engagement and coordination is also needed between the United Nations, country groupings like the Group of 20, regional institutions and other established multilateral institutions.
Par ailleurs, les relations entre l'Organisation des Nations Unies, les groupements de pays comme le Groupe des Vingt, les institutions régionales et d'autres institutions multilatérales devraient faire l'objet d'une intégration et d'une coordination accrues.
I would suggest accordingly that the time is right for the Secretary-General to convene once again a high-level advisory group, like the Volcker-Ogata group established in 1992, with a mandate to think explicitly through what has hitherto been more or less unthinkable: how to fund the United Nations system in a way that reaches out beyond the resources that Member States are prepared to put directly into it.
Je suggère donc que le moment est venu pour le Secrétaire général de constituer à nouveau un groupe consultatif de haut niveau, comme le groupe Volcker-Ogata créé en 1992, qui serait chargé de réfléchir précisément à ce qui jusqu'à présent a été plus ou moins impensable : comment financer le système des Nations Unies de façon qu'il aille au-delà des ressources que les États Membres sont disposés à lui verser directement.
The formation of groups like the G-20, G-33 and G-99 and the effective participation of India and Brazil in the preparation of the July package were stimulating developments.
La formation de groupes comme le Groupe des 20, le Groupe des 33 et le Groupe des 99 et la participation effective de l'Inde et du Brésil à l'élaboration de l'accord-cadre de juillet étaient assurément encourageantes.
The Bureau considered that more work is required to improve international collaboration on social statistics, and it noted that there is a need to establish a new mechanism where the work on social statistics could be coordinated, especially since existing groups like the Siena Group have not been as effective as desired.
Le Bureau a estimé qu'il fallait poursuivre les travaux en vue d'améliorer la collaboration internationale dans le domaine des statistiques sociales, et il a noté qu'il était nécessaire de créer un nouveau mécanisme pour la coordination des travaux consacrés aux statistiques sociales, d'autant que les groupes existants comme le Groupe de Sienne ne s'étaient pas avérés aussi efficaces qu'on l'aurait souhaité.
The Organization has recently merged specialized groups like the World Customs Organization/Convention working group into its larger "Protection of Society" working group, which covers a range of cross-border and international criminal activities, including money- laundering and trafficking in drugs, weapons, cultural items, wildlife, stolen vehicles etc. That is the main group that the secretariat of the Convention currently works with, although it has also cooperated with the Harmonized System Directorate and the Scientific Subcommittee of the Organization.
L'Organisation a incorporé récemment des groupes spécialisés comme le Groupe de travail Organisation mondiale des douanes/Convention dans son groupe de travail plus large "Protection de la société", qui traite de toute une série d'activités délictueuses transfrontières et internationales, dont le blanchiment d'argent et le trafic de drogues, d'armes, de biens culturels, de flore et de faune sauvages, de véhicules volés, etc. Il s'agit du principal groupe avec lequel le secrétariat de la Convention a des relations de travail, outre les relations de travail qu'il a établies avec la Direction du Système harmonisé et le SousComité scientifique de l'Organisation.
102. In most parts of the world there are regional and national networks of epidemiologists and epidemiology work groups, like the Asian Epidemiology Work Group, that discuss issues of common concern, organize training and in some cases also develop instruments for common reporting.
102. Il y a dans presque toutes les parties du monde des réseaux régionaux et nationaux d'épidémiologistes et de groupes de travail sur l'épidémiologie, comme le Groupe de travail asiatique, qui débattent des questions d'intérêt commun, organisent des formations et dans certains cas mettent au point des instruments de notification commune.
To this end further to the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region, the groups like Asia-Pacific Group, African Group and Latin America and the Caribbean Group could be recognized and considered as TIR Conventions groupings.
À cette fin, outre la région de la Commission économique pour l'Europe (CEE), des blocs tels que le Groupe Asie-Pacifique, le Groupe des États d'Afrique et le Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes pourraient être reconnus et considérés comme des groupes au regard de la Convention TIR.
Too often, non-State armed groups are erroneously labelled as armed opposition groups, when in fact groups like the Islamic State benefit from a close tactical and financial alliance with the Syrian regime and share no common ground with Syria's moderate opposition.
Trop souvent, les groupes armés non étatiques sont étiquetés à tort comme des groupes d'opposition armés, alors qu'en fait des groupes tels que l'État islamique bénéficient d'une alliance tactique et financière étroite avec le régime syrien et n'ont aucun point commun avec l'opposition syrienne modérée.
The classification of solids in larger quantities (IBCs and tanks) was discussed as well as a number of other complicated issues that are already under discussion for many years in expert groups like the Working Group on Energetic and Oxidizing Substances (EOS) of the International Group of Experts on the Explosion Risks of Unstable Substances (IGUS).
Le classement des solides en grandes quantités (GRV et citernes) a été débattu, de même qu'un certain nombre d'autres questions complexes qui sont en suspens depuis plusieurs années dans certains groupes d'experts comme le Groupe de travail des matières énergétiques et oxydantes (EOS) du Groupe d'experts international sur les risques d'explosion des matières instables (IGUS).
Although their leadership was being neutralized and their territories and financing were under threat, groups like Al-Shabaab continued to inspire like-minded extremists to engage in terrorist acts.
Bien que leur direction soit en train d'être neutralisée et que leurs territoires et financement soient menacés, les groupes comme Al-Shabbaab continuent d'inciter des extrémistes à se livrer à des actes terroristes.
These are people who are most likely affiliated with groups like the Popular Front or Hamas.
Il s'agit de personnes qui sont fort probablement affiliées à des groupes comme le Front populaire ou Hamas.
Discrimination also fuels the epidemic by making children in particular those belonging to certain groups like children living in remote or rural areas where services are less accessible, more vulnerable to infection.
En outre, la discrimination alimente l'épidémie en rendant les enfants plus vulnérables à l'infection, et en particulier ceux qui appartiennent à certains groupes comme les populations vivant dans des zones reculées ou rurales, qui ont moins facilement accès aux services.
This is why groups like the Non-Aligned Movement have insisted that there should not be any imposed time-frame for arriving at a solution.
C'est la raison pour laquelle les groupes comme le Mouvement des non-alignés ont insisté pour qu'aucun délai ne soit imposé pour parvenir à une solution.
184. Groups like COCOF show that practical solutions of reconciliation should also be entrusted to communities.
184. Des groupes comme le Comité consultatif des femmes montrent aussi qu'il faut laisser les collectivités trouver ellesmêmes des solutions pratiques au problème de la réconciliation.
He stated the expectation that this initiative would reinforce the work undertaken on electric vehicles by other groups (like HDH and WLTP).
Il a indiqué que cette perspective devrait renforcer les travaux entrepris sur les véhicules électriques par d'autres groupes (comme le HDH et le WLTP).
A group like us must tell... the masses the truth.
Un groupe comme nous doit dire... la vérité aux masses.
A group like this getting together -
Un groupe comme ça qui se réunit.
In addition, there may be other groups like ours ...
De plus, il peut y avoir d'autres groupes comme le notre...
Dividing people into groups like that.
Diviser les gens en groupes, comme ça.
Both of those men were in that small group like you.
Ils faisaient partie de ce petit groupe, comme vous.
How can that be, McDermott? There must be other groups like us.
Il doit y avoir d'autres groupes comme nous.
Groups like that work from the top down.
Les groupes comme ça délèguent leurs actions.
I've seen groups like Wildwind in my parent's record collection.
Mes parents ont plein de disques de groupes comme Wildwind.
Even if you weren't in a group, like Creepy Carrie Raskowitz.
Même sans groupe, comme Carrie Raskowitz la Tarée.
IS HE PART OF A GROUP LIKE THIS? LIKE THIS ONE?
Il a un groupe comme celui-là ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test