Translation for "gross inequalities" to french
Translation examples
12. Further urges the South African authorities to address seriously and urgently the problem of landlessness and the gross inequalities in land ownership in order to create an atmosphere of lasting stability in South Africa;
12. Prie en outre instamment les autorités sud-africaines de s'attaquer sérieusement et de toute urgence au problème des paysans sans terre et des inégalités flagrantes inscrites dans le régime foncier afin de créer un climat propice à une stabilité durable en Afrique du Sud;
Even in the most prosperous economies, poverty and gross inequalities persist and many individuals and groups live under conditions that amount to a denial of economic, social, civil, political and cultural human rights.
Même dans les pays les plus prospères, la pauvreté et les inégalités flagrantes persistent et de nombreux individus et groupes vivent dans des conditions qui s'apparentent à un déni de leurs droits économiques, sociaux, civils, politiques et culturels.
Mr. SANCHEZ (Colombian Commission of Jurists) said that the Representative of the Secretary-General on displaced persons had called on States to tackle the causes of forced displacement such as gross inequality, marginalization, discrimination and lack of democratic governance.
42. M. SANCHEZ (Commission des juristes colombiens) rappelle que le représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées a lancé un appel aux États pour qu'ils traitent les causes des déplacements forcés telles que l'inégalité flagrante, la marginalisation, la discrimination et le manque de gouvernance démocratique.
173. The GON believes that gender overlaps with wealth, language, ethnicity, region, religion and rural-urban differences creating mutually reinforcing challenges that result in gross inequality in almost all outcomes.
173. Le Gouvernement népalais estime que la question de l'égalité des sexes chevauche celle des écarts de richesse et des différences linguistiques, ethniques, régionales, religieuses, et entre zones rurales et urbaines, provoquant ainsi un renforcement mutuel des difficultés qui se traduit par des inégalités flagrantes dans presque tous les résultats obtenus.
Many Member States have instituted policies and programmes to reduce and eventually eliminate these gross inequalities and to protect females from violence in the family.
De nombreux États Membres ont adopté des politiques et programmes visant à atténuer et, à terme, à supprimer ces inégalités flagrantes et à protéger les femmes contre la violence conjugale.
The basic problem is gross inequality in the Central American States, which should be addressed through the alleviation of poverty in the region.
Le problème fondamental, ce sont les inégalités flagrantes dans les États d'Amérique centrale, contre lesquelles on doit lutter en allégeant la pauvreté dans la région.
55. Moreover, gross inequality exists in access to health care not only between the rich and the poor in Nigeria, but between rural and urban dwellers.
55. En matière d'accès aux soins de santé, on observe en outre des inégalités flagrantes non seulement entre les riches et les pauvres mais aussi entre la population rurale et la population urbaine.
The OHCHR Mission reported that violations of economic and social rights existed prior to the recent violence as evidenced in the lack of access to water, food, health and decent housing, the rate of youth unemployment and the gross inequality.
La mission d'établissement des faits du HCDH a indiqué que les violations des droits économiques et sociaux avaient été commises avant les violences récentes survenues dans le pays, comme l'attestaient le manque d'accès à l'eau, à l'alimentation, à la santé et à un logement convenable, le taux de chômage des jeunes et les inégalités flagrantes.
Although the decentralization of power through Provincial Councils was undertaken in the early 1990s, the geographical distribution of resources and expenditure did not indicate gross inequities.
Bien que la décentralisation du pouvoir par le biais des conseils provinciaux ait été engagée au début des années 90, la répartition géographique des ressources et des dépenses ne révèle pas d'inégalités flagrantes.
Governments have the primary responsibility to prevent violence and the greatest capacity to deal with issues that might lead to violence, including hate speech and gross inequalities.
C'est aux gouvernements qu'il incombe au premier chef de prévenir la violence, et ils sont les mieux à même de s'attaquer à des questions pouvant entraîner la violence, y compris l'incitation à la violence et les inégalités flagrantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test