Similar context phrases
Translation examples
verb
If testing hot fruit from processor, cool fruit as follows: Mix ca. 60 g chopped solid C02 with fruit and then grind mixture three times before taking moisture reading.
Si les fruits traités sont encore chauds, procéder comme suit : les additionner d'environ 60 g de neige carbonique et moudre le mélange trois fois avant de mesurer sa teneur en eau.
Energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income-generating applications, and the establishment of micro-enterprises, as well as providing power for pumping water, processing or grinding food, and cooking.
Elle peut contribuer à atténuer la pauvreté et prévenir la famine en ce qu'elle rend possibles des activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l'eau, transformer les produits agricoles et moudre le grain ainsi que pour cuire les aliments.
Rural women are faced with long working days; in addition to productive activities, they must perform numerous arduous tasks such as fetching water and fuel, grinding cereals, preparing food, maintaining the house and taking care of children.
Les femmes vivant en milieu rural doivent s'acquitter de longues journées de travail; en sus de leurs activités productives, elles doivent effectuer bon nombre de tâches difficiles : aller chercher de l'eau et des combustibles, moudre les céréales, préparer les repas, faire le ménage et s'occuper des enfants.
Most boy slaves are made to tend cows and goats. Most girls and young women have to perform domestic labour, such as cleaning, grinding grain, and fetching firewood and water.
La plupart des garçons esclaves doivent garder les vaches et les chèvres, tandis que la plupart des filles et des jeunes femmes doivent effectuer des travaux domestiques, notamment nettoyer, moudre le grain et aller chercher du bois pour le feu et de l'eau.
According to UNFPA, 6 out of 10 of the world's poorest people are women who must, as the primary family caretakers and producers of food, shoulder the burden of tilling land, grinding grain, carrying water and cooking.
Selon le FNUAP, sur les 10 personnes les plus démunies dans le monde, 6 sont des femmes qui doivent, en tant que principales responsables des obligations familiales et productrices de denrées alimentaires, se charger de labourer la terre, moudre les grains, transporter l'eau et cuisiner.
Energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income-generating applications, and the establishment of micro-enterprises, as well as providing power for pumping water, processing/grinding food and cooking.
L'énergie peut réduire la pauvreté et prévenir la famine en facilitant les activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l'eau, transformer les produits agricoles et moudre les grains ainsi que pour préparer les aliments.
Particularly useful is less costly intermediate technology that emphasises local resources and can have a direct impact on women's time poverty, such as low-cost storage practices for grain to prevent pests, hand-operated grinding machines and solar cookers.
Les technologies intermédiaires moins coûteuses qui font principalement appel aux ressources locales et peuvent avoir des effets directs sur le temps de travail des femmes, comme les méthodes de stockage à faible coût des céréales permettant de les protéger des insectes ravageurs, les machines à moudre manuelles et les cuisinières à énergie solaire, sont particulièrement utiles.
- Grind it for me. - Sure.
Voulez-vous me le moudre ?
So I'm gonna start grinding the sand.
Il faut que j'aille moudre le sable.
[laughs] That corn's not gonna grind itself.
Le maïs va pas se moudre seul.
I'll grind your beans.
Je vais vous les moudre vos grains, moi.
Grinding beans over there, Carter?
En train de moudre des haricots Carter ?
Yeah, and an ax to grind.
Oui, et une hache à moudre.
"Grinding the corn".
"Moudre le grain".
Here we do the grinding.
Là c'est pour moudre.
What were you gonna use to grind them?
Avec quoi allais-tu les moudre ?
verb
Grind and sieve the test sample until the size of the particles obtained is no greater than 3 mm.
Broyer et tamiser l'échantillon jusqu'à obtention de fragments ne dépassant pas 3 mm.
Pre-processing includes drying, shredding, grinding or mixing depending on the type of waste.
Le pré-traitement consiste à sécher, déchiqueter, broyer ou mélanger, selon le type de déchet.
Ben, it grinds!
Ben, il doit broyer !
Okay, you just keep grinding.
Continue à broyer.
He doesn't know about the grind...
Mais il ne sait pas broyer...
So we're going to grind it.
Et nous allons broyer tout ca.
You just have to grind them.
Suffit de les broyer.
It's the grinding of the joints.
Les joints sont broyés.
I'll grind on it.
Je vais broyer sur elle.
I'm gonna grind you up!
Je vais te broyer !
Tonight, it all grinds to a halt.
Ce soir, tout sera broyé.
I know about the grind.
Je sais broyer. Je broie.
verb
The enthusiastic reception the Kurdish population gave this Group made the Turkish authorities understand that the rebellion was a form of violent expression of a people that had been denied the enjoyment of all its rights, it has also made the parliamentary opposition grinds its teeth and provoked an intervention by the Chief of Defense, General Ilker Basbug, who issued a stern warning to the public.
L'accueil enthousiaste que la population kurde a réservé à ce Groupe a fait comprendre aux autorités turques que la rébellion était une forme d'expression violente d'un peuple à qui on nie la jouissance de tous ses droits ; il a fait aussi grincer les dents de l'opposition parlementaire et provoquer une intervention du chef d'état-major des armées, le général Ilker Basbug, qui lança un sévère avertissement en public.
[ rumbling, gears grinding ]
[GRONDEMENTS, GRINCEMENT MÉCANISME]
Grinding your teeth.
En faisant grincer tes dents.
Don't grind your teeth.
Grince pas des dents
It was like a grinding sound.
Comme un grincement.
[Door grinds, clangs shut]
[Porte grince, bruit métallique]
The grinding noise!
Le tapage et les grincements!
I grind my teeth.
Je grince des dents.
verb
To promote development we need sustained economic growth, but growth that creates employment and opportunities for a wide cross-section of society: growth that creates wealth for only a few and does not reach the masses that live in grinding poverty cannot be regarded as being for the national good.
Pour promouvoir le développement, nous avons besoin d'une croissance économique soutenue, une croissance qui crée des emplois et offre des possibilités aux nombreuses couches de la société : une croissance qui n'engendre la richesse que pour quelques-uns et n'atteint pas la masse, écrasée par sa pauvreté, ne saurait être considérée comme conforme à l'intérêt de la nation.
The initiative has commenced programmes on breast feeding like the presentation of grinding machine to recognized established breast-feeding support groups; recognition of successful Baby friendly Health facilities - FMC Keffi, Nasarawa in North Central Nigeria and Ministry of Health, Enugu in South East Nigeria; Radio and TV discussions by the National Co-ordinator Baby Friendly Initiative and the establishment of crèche in a number of locations.
L'initiative a lancé des programmes sur l'utilisation du lait maternel comme la présentation de la machine à écraser aux groupes de soutien établis et agréés et la reconnaissance des institutions sanitaires accordant de meilleurs soins au bébé, à savoir FMC Keffi, Nasarawa au Centre-nord du Nigéria et le ministère de la Santé d'Enugu au Sud-est du Nigéria, les débats radiotélévisés organisés par le Coordonnateur de Baby Friendly Initiative et la création de crèches dans un certain nombre de localités.
The Borno State government provided grinding machines and water pumps to women in 135 rural communities.
Le Gouvernement de l'État de Bornou a fourni des machines à écraser et des pompes à eau aux femmes dans 135 communautés rurales.
Dignity and well-being could not be protected in the face of grinding poverty.
Il n'est pas possible de protéger la dignité et le bien-être de ceux qui sont écrasés par la pauvreté.
Mads Sjølund was arrested on 10 September 1993 by police officers in Christiania, during the course of which an officer allegedly placed a knee on his left hand, grinding it into the ground, while another officer put his knee on his neck.
161. Mads Sjølund a été arrêté le 10 septembre 1993 par des policiers, à Christiana; au cours de son arrestation, un policier lui aurait écrasé la main gauche contre le sol avec son genou tandis qu'un autre lui plaçait un genou sur la nuque.
4. To understand and analyse the mechanisms of this economic system which is grinding them down, the delegates of the coordinating bodies of the rural movements of four continents recently devoted a fortnight—long seminar to the study of this question.
4. Pour comprendre et analyser les mécanismes de ce système économique qui les écrase, les délégués des coordinations des mouvements ruraux de quatre continents ont consacré, récemment, un long séminaire de 15 jours à l'examen de cette question.
Do not subject to rough handling such as grinding/shock/friction.
Éviter toute manipulation brutale telle que écrasement/choc/frottement.
It's grinded meat with tomatoes.
C'est de la viande écrasée avec des tomates.
I mean, grind it.
Je veux dire, Iui écraser Ie pied.
You don't grind hard enough.
Tu n'écrases pas assez.
Are you ready to get grinded on?
T'es prête à te faire écraser ?
Why'd you grind them?
- Pourquoi tu les as écrasés ?
She grinds it into their shrinking hides.
Elle l'écrase sur la victime !
Grind all our shit into the ground.
Pour écraser tout notre business par terre.
I'll grind your dick!
Je vais t'écraser la bite !
The war's grinding him down.
La guerre l'a écrasé.
Grind it into powder.
Écrases le dans une cuiller à café.
verb
Blades have been grinded, sir.
Les lames ont été affûtées monsieur.
In fact, we used to call it the grind.
On avait une équipe très affûtée.
verb
It's for grinding corn in.
- C'est pour piler le maïs.
Grinding those snow cones at the Northdale Mall.
Piler des granitas au centre commercial de Northdale.
- l saw him grinding up the glass.
- Je l'ai vu piler le verre.
Then I'm gonna grind you up! Down to dust.
Je vais t'exploser, te piler, te massacrer!
So, I ordered an ice sculpture... one of a horse and one of a dolphin... and you pick the one that you like, and the other one we'll just grind up and put it in the drinks.
Alors, j'ai commandé des sculptures de glace, une d'un cheval, et l'autre c'est un dauphin. Vous choisissez celle que vous voulez, et l'autre on va la piler pour la mettre dans les boissons.
verb
Metal sheets shall be polished with grinding paper of 120 grit.
Les échantillons de tôle métallique doivent être polis avec un abrasif de grain 120.
Tell him that grinding the lenses took a little longer than expected.
Dis-lui qu'il a fallu plus de temps que prévu pour polir les objectifs.
When you grind it on a whetstone, you get a little green crystal.
En la polissant, vous obtenez un petit cristal vert.
And then you grind it, and you polish it. And here's where you take a picture of it. And then you develop it in the darkroom.
Ensuite tu la meules et tu la polis et ensuite tu en prends une photo que tu développes en chambre noire.
I think you need to understand that Mr. Henson works very hard to grind off any traces of moulds. and it makes the glass weak.
M. Henson travaille dur pour polir les défauts, ce qui fragilise le verre.
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand,
si les gars de la NASA peuvent polir un miroir parabolique a moins de un sixième de la longueur d'onde, d'une lumière jaune, a la main,
Guy can't grind for shit.
Ce gars-là ne sait pas polir.
verb
- "Any knives to grind?
Des couteaux à aiguiser ?
Oi, remember grinding these!
Pense à aiguiser ça !
Such bugs and goblins in my life, that on the supervise, no leisure bated no, not to stay the grinding of the ax... - ... my head should be struck off.
L'ordre selon lequel, sans prendre le temps d'aiguiser la hache, il faut me trancher la tête.
And she's looking to grind it.
Et elle compte l'aiguiser.
Got a big ax and he's grinding it.
Il a une grosse hache et il l'aiguise.
Tomorrow it will make your teeth grind and spoil your kisses.
Demain, vos dents seront aiguisées et cela gâchera vos baisers.
Eye of squid, grinding stone, make this kid fully grown.
Œil de calmar, meule à aiguiser, que cet enfant soit aussi grand qu'il l'était.
If we could just get someone to grind them down into scalpels.
Si on pouvait les aiguiser et les transformer en scalpels.
Another keeper, and he's grinding it out into this fort hood secondary.
Il la garde encore, et il la pulvérise dans le camp de Fort Hood.
OK, well, what's the point if you can't drink and smoke and grind up on somebody you hope you'll never see again?
Ok, bien, c'est quoi le but si tu peux ni boire et fumer et pulvériser quelqu'un. Tu espères ne jamais revoir ça à nouveau?
- And I'm sorry for threatening to grind your face into the bar.
- Et désolé d'avoir menacé de pulvériser ta tronche sur le bar.
I'm gonna grind you into the track, pony boy!
Je vais te pulvériser, poney !
Like you grind people up and drill 'em into the mat.
Genre, tu pulvérises tes adversaires et les éparpilles sur le tapis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test