Translation for "great patience" to french
Great patience
Translation examples
We also owe it to the delegations and their fine diplomats who demonstrated great patience and flexibility in the process.
Il nous faut aussi féliciter les délégations et les diplomates émérites qui les composent et qui ont fait preuve d'une grande patience et d'une grande souplesse tout au long de ce processus.
We have no doubt that -- with your experience, diplomatic skill and great patience -- you will leave a distinct imprint on the work of this session.
Nul doute qu'avec votre expérience, vos talents de diplomate et votre grande patience, vous laisserez une forte empreinte sur les travaux de la présente session.
I would like to thank representatives for their great patience and for having made this meeting such an important one.
Je tiens à remercier les représentants de leur grande patience et de leurs contributions qui ont rendu cette réunion si importante.
Hence, great patience will be required of the parties in order to bring about, with the support of the international community, a truly just solution to the problem.
C'est pourquoi toutes les parties devront faire preuve d'une grande patience pour arriver, avec l'appui de la communauté internationale, à une solution véritablement juste.
They have worked assiduously and with great patience to meet so far as possible the requests of the parties.
Il a fait preuve d'assiduité et d'une grande patience en cherchant à donner suite dans la mesure du possible aux demandes des parties.
All of us -- and myself in particular -- express our appreciation to Mr. Camillo Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines and Mr. Frank Majoor of the Netherlands, for their hard work, great patience and negotiating acumen throughout the intergovernmental process.
Nous remercions tous, et moi-même en particulier, M. Camillo Gonsalves, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, et M. Frank Majoor, des Pays-Bas, pour leur travail acharné, leur grande patience et leurs talents de négociateur tout au long de ce processus intergouvernemental.
Once more, as we have been accustomed to do over the years, we stand before the General Assembly to debate the Palestinian question, which has remained intractable for five decades without the least glimmer of hope of a solution. Despite the efforts to find a solution enabling us to overcome the obstacles still being placed on the route to a solution, the Palestinian people wait in pain, suffering and with great patience.
Aujourd'hui, une fois de plus, comme lors des années précédentes, nous nous retrouvons ici, à l'Assemblée générale, pour débattre de la question de Palestine qui reste insoluble depuis cinq décennies, sans la moindre lueur d'espoir en vue d'un règlement, en dépit des efforts déployés durant cette longue période pour trouver une solution nous permettant de surmonter les obstacles qui subsistent, solution que le peuple palestinien attend dans la souffrance et avec une grande patience.
It is also right to recognize, as many other speakers have done, the Chairman of the Third Committee, Ambassador Eduard Kukan of Slovakia, for his great patience, understanding and wisdom in capturing the timely moment when it was necessary to establish the open-ended Working Group of the Third Committee.
Il nous faut également saluer, comme l'ont déjà fait plusieurs autres orateurs, le Président de la Troisième Commission, l'Ambassadeur Eduard Kukan, de la Slovaquie, pour la grande patience, la compréhension et la sagesse dont il a fait preuve pour déterminer le moment adéquat de constitution du Groupe de travail à composition non limitée de la Troisième Commission.
Chosen with great patience and loving care.
Choisi avec une grande patience et une grande tendresse.
And its fear is a great patience.
Et sa fièvre est une grande patience.
Great discoveries demand great patience.
Les grandes découvertes requièrent une grande patience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test