Translation for "great increases" to french
Translation examples
When as a consequence of the above mentioned conditions there is a great increase in the activity of the masses who in times of peace quietly allow themselves to be robbed but in revolutionary times are forced by circumstances and the crisis in the ruling classes
Quand, comme une conséquence des conditions ci-dessus mentionnées, il y a une grande augmentation dans l'activité des masses qui, en temps de paix, sans bruit acceptent d'être volés. Mais en période révolutionnaire, ils sont poussés par les circonstances et la crise dans les classes dirigeantes vers une action historique autonome.
15. Some delegations expressed the view that, following the great increase in the number of sanctions imposed in the 1990s, it was incumbent upon the United Nations to find ways and means of alleviating their negative effects, in particular on third States.
Certaines délégations ont déclaré que, compte tenu de la forte augmentation du nombre de sanctions imposées dans les années 90, il incombait à l’Organisation des Nations Unies de trouver le moyen d’alléger leurs incidences négatives, en particulier sur les États tiers.
Because there have been great increases in income over the last few years, the poverty line has risen by close to 50 per cent of real value between the years 1994 and 2004;
Parce que les revenus ont fortement augmenté au cours des dernières années, la valeur réelle du seuil de pauvreté a augmenté de près de 50% entre les années 1994 et 2004;
Another contributing factor is the great increase in value-adding in finished products.
Un autre facteur ayant contribué à ce phénomène est la forte augmentation de la valeur ajoutée des produits finis.
This has resulted in not only tighter protection from an erroneous melting of radioactive sources but also in a great increase in number of reported findings than before.
Ces dispositifs ont permis non seulement une meilleure protection contre la fusion accidentelle de sources radioactives, mais aussi une forte augmentation du nombre de cas découverts et signalés.
The Section has also experienced a great increase in its workload as a result of the large number of peace-keeping missions it must advise on the administrative law of the United Nations.
Cette Section enregistre, elle aussi, une forte augmentation de son volume de travail, compte tenu du grand nombre de missions de maintien de la paix auxquelles elle doit fournir des conseils touchant les règlements administratifs de l'ONU.
281. There has been a great increase in the number of medical facilities over the past decades.
281. Le nombre d'établissements médicaux a fortement augmenté au cours des dernières décennies.
If we increase the number of non-permanent seats, they should be distributed to regional groups, taking into account the great increase in the number of Asian countries.
Si nous augmentons le nombre de membres non permanents, ils devraient venir des différents groupes régionaux, en tenant compte de la forte augmentation du nombre de pays asiatiques.
453. The graph shows that the last five years have seen a great increase in the percentage of those who are matriculation candidates and of those who are entitled to matriculation certificates in the age group, especially in the Bedouin, Druze and Arab education sectors.
453. D'après ce graphique, ces cinq dernières années, les pourcentages de candidats au baccalauréat et d'admis au baccalauréat ont fortement augmenté dans le groupe d'âge considéré, spécialement dans les secteurs scolaires bédouin, druze et arabe.
43. Foreign aid has also seen a great increase since the Monterrey conference and it is encouraging that most of this increase has been directed towards sub-Saharan Africa.
43. L'aide extérieure a également fortement augmenté après la Conférence de Monterrey, notamment, et fort heureusement, en direction de l'Afrique subsaharienne.
As has already been pointed out many times before, the overcrowding of prisons is the result of the great increase in imported criminality, as nearly half of the prisoners are aliens of nearly 100 nationalities.
Comme cela a été noté maintes fois, ce phénomène est dû à une forte augmentation de la criminalité importée puisque presque la moitié des prisonniers appartiennent à près de 100 nationalités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test