Translation for "great achievement" to french
Great achievement
Translation examples
As it was, our participation was highly successful; indeed, it was a great achievement, a luminous moment in the cultural aspect of joint Arab action.
Or, notre participation a été une grande réussite et même une grande réalisation, un point lumineux dans le volet culturel de l'action arabe commune.
Indeed, one of the great achievements of his country was that it had been able to avoid divisions between the various population groups.
Il considère même le fait d'avoir pu éviter les divisions entre les différents groupes de la population comme l'une des plus grandes réussites de son pays.
"[...] the great achievement of our time, and the great hope of every time, now depends on us."
L'extension de la liberté - la grande réussite de notre époque et le grand espoir de tous les temps - dépend de nous.
2. The approval and entry into force of this Convention without doubt is one of the great achievements of the international community for the promotion of children's rights.
2. L'approbation et l'entrée en vigueur de la Convention est incontestablement l'une des grandes réussites de l'action de la communauté internationale visant à promouvoir les droits de l'enfant.
Mr. DOWNER (Australia) said that great achievements had been made in the twentieth century but that acts of almost unimaginable inhumanity had also been committed.
M. Downer (Australie) dit que le XXe siècle a été témoin de grandes réussites mais aussi d’actes d’une cruauté dépassant l’imagination.
The Act had been a great achievement and served as a reminder that the shackles holding people back could be broken, not merely endured.
Cette Loi est une grande réussite et elle sert à rappeler qu'il est possible à chacun de briser les entraves qui le retiennent au lieu de simplement les supporter.
However, the Committee had been able to agree on a contribution to the World Summit for Social Development, and that was a great achievement.
La Commission avait néanmoins été en mesure d'adopter une contribution au Sommet mondial pour le développement social, et c'était là une grande réussite.
We are all aware of the Secretary-General's great achievement in his handling of Cambodia's problem.
Nous sommes tous conscients de la grande réussite du Secrétaire général dans sa gestion du problème du Cambodge.
Eritrea was able to make interest-free loans to all of the country's disabled persons: that was a great achievement.
L'Érythrée est en mesure d'accorder des prêts à taux zéro à toutes les personnes handicapées du pays, ce qui représente une grande réussite.
The interim Constitution was a great achievement and had ensured a period of stability and progress.
La Constitution provisoire est une grande réussite et a assuré une période de stabilité et de progrès.
At the end of every great achievement that has ever been,
A la fin de chaque grande réussite qui a eu lieu,
I think this is a great achievement of the English garden.
Je pense que c'est une grande réussite du jardin britannique.
Well, all great achievement comes at a price.
Bien, les grandes réussites ont un prix.
(Announcer) It is a great achievement of our hockey.
Il s'agit d'une grande réussite de notre hockey.
Tearing himself away from Prague, although it only happened very late, was the great achievement of his life.
Échapper à l'emprise de Prague, a été la grande réussite de sa vie, même si elle est arrivée très tard.
Mr Bleriot, a great achievement!
Mr Bleriot, une grande réussite !
And it's the soul, the spirit of real, concrete people going through hell and sometimes moments of great achievement and joy.
C'est l'âme, l'esprit de personnes réelles qui connaissent l'enfer et parfois... des moments de grande réussite et de joie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test