Translation for "grassiness" to french
Grassiness
Translation examples
His group surrendered and was put in a grassy area beside the road.
Son groupe s'est rendu et on l'a fait se ranger sur le bas-côté, dans l'herbe.
I would recommend the pure goat with blue ash... it has a grassy flavor.
Je vous conseille le chèvre cendré. Ça a un goût d'herbe.
Grassy notes are a little too Astroturf, but there's potential here.
Le goût d'herbe est un peu trop artificiel, mais y a du potentiel ici.
Your single-omelet theory conveniently overlooks the grassy knoll you had for lunch today:
Ta théorie de l'omelette ignore commodément l'herbe grasse que tu avais au déjeuner ce midi :
It's nestled like a pretty Easter egg with your brain around it, like that plastic grassy stuff...
Elle est nichée dans ton cerveau comme un petit coco de Pâques caché dans l'herbe...
I see a grassy field.
Il y a un champ d'herbe.
It'll be a lone gunman on a grassy knoll.
Mais un tireur isolé sur un monticule d'herbe.
- And grassy meadows.
- Et les prairies d'herbe.
Crickets whispering in the grassy fields.
Tandis qu'herbes et plantes bruissent du murmure des insectes
It does, I have a grassy flavor.
C'est vrai, ça a un goût d'herbe.
Over there, by that grassy knoll!
Là-bas, près de la butte d'herbe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test