Translation for "grant us" to french
Translation examples
A RPBV may be granted using the non-delegable power of the Minister for Immigration to grant a visa to a person in immigration detention if the Minister thinks it is in the public interest to do so.
Il peut être accordé par le Ministre de l'immigration en vertu du pouvoir non délégable qui lui est conféré d'accorder un visa à une personne détenue en vertu de la législation sur l'immigration s'il estime qu'il est dans l'intérêt public de le faire.
A Removal pending bridging visa may be granted using the Minister for Immigration and Citizenship's non-delegable, non-compellable public interest power to grant a visa to a person in immigration detention.
Un visa d'attente avant expulsion peut être accordé par le Ministre de l'immigration et de la citoyenneté en vertu du pouvoir non délégable et non obligatoire qui lui est conféré d'accorder un visa à une personne détenue en vertu de la législation sur l'immigration s'il estime dans l'intérêt public de le faire.
Grant us the power!
Accorde-nous le pouvoir !
And grant us Thy salvation.
Et accorde-nous ta miséricorde.
Grant us fair weather for battle.
Accorde-nous du beau temps pour la bataille.
- Grant us this, oh, Lord.
- Accorde-nous ceci, oh, Seigneur.
Lord, grant us thy mercy.
Seigneur, accorde-nous Ta miséricorde.
Grant us... the strength... the wisdom...
Accorde-nous... la force...
Grant us, oh, Lord.
Accorde-nous, oh, Seigneur.
Grant us thy salvation.
Accorde-nous le salut.
Grant us thy domain and primal strength.
Accorde-nous ta lumière et ta force primitive.
Please grant us a good life.
Accorde-nous une vie sereine.
O merciful Providence, who, of thy generous plenty... doth give us the abundant fruits of the field for our sustenance... grant us that though we are duly and properly grateful... for this our earthly food, yet our hearts may be more lastingly fixed... upon thy heavenly manner.
Ô Providence misécordieuse, Ta générosité est grande, donne-nous les fruits des champs comme repas, pour notre nourriture terrestre. Ainsi tu accueilleras mieux nos cœurs dans ton paradis. Amen.
Grant us strength in suffering.
Seigneur, donne-nous de la force et de la persévérance.
O instrument of God, grant us thy peace.
Ô instrument divin, donne-nous la paix.
Just grant us one more year.
Donne-nous une seule année encore.
- grant us the strength...
- donne-nous la force...
Please grant us the wisdom to make righteous choices and stay on the path of virtue.
S'il te plaît donne nous la sagesse de faire les bons choix et de rester sur le chemin de la vertu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test