Translation for "government-program" to french
Translation examples
The Government's political will to promote gender equality is stipulated in the Government Program.
La volonté politique qu'a le Gouvernement de promouvoir l'égalité entre les sexes se reflète dans son Programme gouvernemental.
However, SNA concepts may not fit well with the administrative needs of particular government programs.
Toutefois, les concepts du SCN ne correspondent pas nécessairement aux besoins administratifs de programmes gouvernementaux particuliers.
The Government's program for treatment of sexual assault victims includes the following features:
Le programme gouvernemental de traitement des victimes d'agressions sexuelles comporte les éléments suivants :
(d) In the government program for salaries and pensions.
d) Le programme gouvernemental en matière de salaires et de retraites.
6. Government Program for Limiting Crime and Anti-Social Behaviour "Safer Together"
6. Programme gouvernemental de limitation de la criminalité et des comportements asociaux <<Plus sûrs ensemble>>
There are many government programs available for Aboriginal women in the urban environment.
Plusieurs programmes gouvernementaux sont mise en œuvre pour aider les femmes autochtones en milieu urbain.
The Government Plenipotentiary then drafted a government program of improvement of the situation of women, children and families.
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
The Government program includes the establishment of a hostel geared towards meeting their special needs.
Le programme gouvernemental prévoit la création d'un foyer conçu pour répondre à leurs besoins spéciaux.
117. The Government's program for treatment of sexual assault victims includes the following features:
117. Le programme gouvernemental de traitement des victimes d'agressions sexuelles comporte les éléments suivants:
MINIPLAN (2006) Government Program Survey
MINIPLAN (2006) Enquête sur le programme gouvernemental
This isn't a government program. It is a moral covenant.
C'est pas un programme gouvernemental mais une obligation morale.
It's like one of those government programs.
C'est comme un programme gouvernemental.
I don't know how to take advantage of government programs.
Je ne sais pas comment profiter des programmes gouvernementaux.
Some blogger is posting about a government program, codenamed "Orchestra."
Un certain blogueur écrit sur un programme gouvernemental, Nom de code "Orchestra."
She said they have the better government program.
Elle a dit qu'ils avaient le meilleur programme gouvernemental.
The proof is there are no government programs for needy men.
La preuve: les hommes en détresse ont pas de programmes gouvernementaux vers où se tourner.
Piper, your sister works for a secret government program.
Ta sœur travaille pour un programme gouvernemental secret.
It was a secret government program to track how money was spent.
C'était un programme gouvernemental secret pour suivre les dépenses de l'argent.
Oh, yeah, top security clearance, intimately involved with some pretty important government programs.
Oh, ouais, habilitation sécurité maximum, en privé très impliqué avec quelques programmes gouvernementaux importants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test