Translation for "government sectors" to french
Translation examples
The government sector now accounts for just over 26 per cent of total civilian employment.
Le secteur gouvernemental dans l'ensemble représente aujourd'hui un peu plus de 26 % de la totalité des emplois civils.
Ministry of Development for the Government Sector
Ministère du développement pour le secteur gouvernemental
She would also welcome data on women working in the government sector.
Enfin, elle souhaiterait recevoir des données sur les femmes qui travaillent dans le secteur gouvernemental.
All relevant Government sectors and NGOs working in the field are being consulted.
Des consultations ont été organisées avec tous les secteurs gouvernementaux concernés, ainsi qu'avec les ONG intéressées.
It seeks to enhance the relationship between government and the non-government sector.
Il tend à renforcer les liens entre le secteur gouvernemental et le secteur non gouvernemental.
The government sector now accounts for just over 26 per cent of the total civilian employment.
Le secteur gouvernemental représente aujourd'hui un peu plus de 26 % de l'ensemble des emplois civils.
In 2006, they had constituted some 34 per cent of the labour force in the government sector.
En 2006, elles représentaient quelque 34 % de la population active dans le secteur gouvernemental.
She was concerned about the gap between men's and women's pay in different government sectors.
Elle s'inquiète de l'écart salarial entre hommes et femmes dans différents secteurs du Gouvernement.
267. The medical units attached to the psychiatric care services under the Ministry of Health undertake the following responsibilities in terms of following up this report, which require the support of other federal government sectors:
Dans le cadre du suivi du présent rapport, les unités médicales relevant des services de psychiatrie du Ministère de la santé prennent les engagements ci-après, qui devront être mis en œuvre avec la participation d'autres secteurs du gouvernement fédéral:
Saudi Arabia was also witnessing an increase in the participation of women in all Government sectors, as well as in the media and in cultural and educational fields.
L'Arabie saoudite est également témoin d'une augmentation de la participation des femmes dans tous les secteurs du Gouvernement ainsi que dans les médias et dans les domaines culturel et éducatif.
Their structure of policy implementation is more centralized and hierarchical, following the structure of the central government sectors, with little planning and decision-making power left at the lowest tier of government.
Leur structure d'exécution est plus centralisée et hiérarchique, à l'image des secteurs du gouvernement central, et ne laisse guère de marge de planification et de pouvoir de décision aux échelons inférieurs de l'administration.
Outcome level monitoring will be done through Government sector working groups, and be aligned with the Government aid strategy, and UNDP will support and utilize Government systems and databases to monitor outcome indicators.
Le suivi des résultats se fera dans le cadre de groupes de travail de secteur du Gouvernement et sera conforme à la stratégie d'aide du Gouvernement, tandis que le PNUD appuiera et utilisera les systèmes et les bases de données de l'État pour vérifier les indicateurs de résultats.
This Working Group, which at the time of writing is being restructured, aims to strengthen participation in all government sectors in order to raise awareness of trafficking issues within both Government and civil society.
Ce Groupe de travail, qui est en cours de restructuration, vise à renforcer la participation de tous les secteurs du gouvernement afin d'améliorer la prise de conscience du problème de la traite au sein du gouvernement et de la société civile.
Indeed, Government sectors and civil society are working in a coordinated and cohesive manner to establish national plans for eradicating this disease.
De fait, des secteurs du Gouvernement et la société civile travaillent en étroite collaboration et de manière coordonnée à l'établissement de plans nationaux pour enrayer cette maladie.
Research by the Ministry of the Interior shows that the uncorrected gender-based pay disparity in the central government sector is 15 per cent compared with a corrected pay gap of 1.7 per cent.
Les recherches du Ministère de l'intérieur montrent que la disparité noncorrigée de l'écart de salaire entre les sexes dans le secteur du gouvernement central est de 15 pour cent si on la compare à un écart de salaire corrigé de 1,7 pour cent.
12. The UNDP country programme document for 2012-2016 responds to continuing needs outlined in the draft common country assessment and in the Government's sector and national development plans.
Le descriptif de programme de pays du PNUD pour 2012-2016 répond aux besoins continus soulignés dans le projet de bilan commun de pays ainsi que dans le secteur du Gouvernement et dans les plans nationaux de développement.
Nepal had taken a number of steps to promote gender equality, including quota systems, institutional measures and awareness-raising campaigns. Women were ensured 33 per cent representation in all Government sectors.
Le Népal a pris un certain nombre de mesures visant à promouvoir l'égalité des sexes, y compris des systèmes de quotas, des mesures institutionnelles et des campagnes de sensibilisation; 33 % des postes sont réservés aux femmes dans les différents secteurs du Gouvernement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test