Translation examples
noun
Details or discussion of films; music and bands; television; celebrities and fan websites; entertainment news; celebrity gossip; and entertainment venues.
Synopsis de films et discussions consacrées au cinéma; musique, musiciens et groupes; télévision; célébrités et sites de fans; nouvelles sur le monde du spectacle; potins; salles de spectacles.
Here's the hot gossip.
Voilà les potins.
And the gossip.
Et les potins ?
It's gossip.
C'est des potins.
Let us chere gossip.
Partageons quelques potins.
That's gossip.
Ce sont des potins.
- I love gossip.
- J'adore les potins.
- With more gossip?
Avec des potins?
Must have gossip!
Vite, des potins !
Any new gossip?
Des nouveaux potins ?
EO 65 (21 Nov 1986) repealed PD 90 (6 Jan 1973), which declared unlawful rumor mongering and spreading false information and imposed the penalty of prision correccional to any person who shall utter, publish, distribute, circulate and spread rumors, false news and information and gossip, cause the publication, distribution, circulation or spreading of the same, which cause or tend to cause panic, divisive effects among the people, discredit of or distrust for the duly constituted authorities, undermine the stability of government and the objectives of the New Society, endanger the public order or cause damage to the interest or credit of the State.
236. Le Décret-loi n° 65 du 21 novembre 1986 a révoqué le Décret présidentiel du 6 janvier 1973, qui prévoyait une peine de prison correctionnelle pour quiconque répand des rumeurs diffamatoires et de fausses nouvelles, ou prononce, publie, distribue, diffuse et répand des rumeurs, des informations ou des nouvelles fausses, des commérages, ou est à l'origine de leur publication, distribution ou diffusion, si cela a pour conséquence ou tend à avoir pour conséquence de paniquer ou de diviser la population, de discréditer les autorités dûment constituées, de saper la stabilité du Gouvernement, de nuire aux objectifs de la Nouvelle société, à l'ordre public ou aux intérêts et au crédit de l'Etat.
This finger-pointing can in itself attract attention and lead to gossip, and such an event can in itself also constitute discrimination.
Cette désignation peut en elle-même attirer l'attention et donner lieu à des commérages, ce qui peut en soi constituer également un acte discriminatoire.
Rumours and gossip which remain unchecked by any counter-evidence and counterarguments can easily escalate into fully fledged conspiracy theories against unwelcome religious competitors or other religious groups.
Les rumeurs et les commérages qui ne sont pas vérifiés ni réfutés peuvent facilement dégénérer et donner naissance à de véritables théories du complot visant des concurrents religieux gênants ou d'autres groupes religieux indésirables.
Indeed, the best antidote to hate speech is "more speech", in the sense of nuanced and precise media reporting, self-regulating bodies and a fair representation of religious and other minorities within the media, careful fact-finding in order to dispel myths and check negative gossiping, public statements by civil society organizations, sustainable interreligious communication and clear anti-violence messages sent by religious communities, as elaborated above.
En effet, le meilleur antidote aux discours de haine est de produire <<plus de discours>>, sous la forme de comptes rendus précis et nuancés dans les médias, de mettre en place des organes d'autorégulation et d'assurer une représentation équitable des minorités religieuses et autres dans les médias, de mener des enquêtes approfondies d'établissement des faits afin de casser les mythes et d'infirmer les commérages négatifs, de permettre aux organisations de la société civile de faire des déclarations publiques, d'établir de manière durable un dialogue interreligieux, et de faire en sorte que les communautés religieuses puissent prendre clairement position contre la violence, comme expliqué plus haut.
105. A survey on high school and university students revealed that a high percentage of them waste leisure time driving cars and gossiping.
105. Une enquête effectuée auprès d'étudiants de l'enseignement secondaire et universitaire a révélé qu'un grand nombre d'entre eux gaspillaient leurs loisirs au volant de voitures ou en commérages.
Gossip has harsher consequences for women who generally rely more heavily than men on social networks." Stigma may cause families to conceal an HIV-positive diagnosis, causing considerable stress and depression within the family.
Les commérages affectent plus durement les femmes car elles sont généralement plus dépendantes que les hommes des réseaux sociaux.>> La crainte de la réprobation peut amener des familles à dissimuler un diagnostic de séropositivité, ce qui crée une angoisse et une dépression considérables au sein de la famille.
Now, don't spread gossip.
Pas de commérages !
- Gossip, or jealousy...
- Simple commérage ou jalousie...
No choice gossip?
Pas de bon commérage ?
- Yes! - Can the gossip.
Sûrement du commérage.
And I like gossip.
J'aime les commérages.
Idleness and gossip!
Paresse et commérage !
It's not gossip.
C'est pas des commérages.
It's just gossip.
Ce sont des commérages.
noun
It also seems difficult for women to close ranks and cooperate with men because of fear, petty jealousies, quarrels, gossip and a lack of organization that are women's own undoing.
Il semble aussi difficile pour les femmes de serrer les rangs et de coopérer avec les hommes à cause de la peur, des jalousies mesquines, des querelles, des ragots et du manque d'organisation en raison desquels les femmes se perdent elles-mêmes.
But the experts contented themselves with compiling rumours and gossip that have not been corroborated by any convincing evidence.
Or, les experts se sont contentés d'une compilation de rumeurs et de ragots qui n'ont été soutenus par aucun fait probant.
Moreover, these young women who have been put to death include some who have not broken the rules of society but who are condemned on the basis of such things as jealousy or malicious gossip.
Par ailleurs, parmi ces jeunes femmes mises à mort, il y en a qui n'ont pas toujours enfreint les règles sociales et qui sont condamnées pour des raisons telles que la jalousie ou la circulation de ragots malfaisants.
I have gossip.
J'ai des ragots.
That was gossip,
C'est un ragot.
Stop reading gossip.
Oublie les ragots.
Just gossip. Ugh!
Juste les ragots !
No backstairs gossip?
Pas les ragots ?
Not gossip, conjecture.
C'était des ragots.
The only gossip?
Le seul ragot?
Mom, the gossip?
Maman, le ragot ?
- That's unsubstantiated gossip!
- C'est des ragots.
verb
"Just called to gossip. Nothing important."
"J'appelais juste pour bavarder.
They gossip a lot, don't they?
On bavarde beaucoup ?
You gossiped to Claire.
Vous avez bavardé avec Claire.
How's it going, Gossip Girls?
Comment ça va, les bavardes ?
She's the worst gossip.
Elle est bavarde.
You'll only gossip otherwise.
Sinon, vous ne ferez que bavarder.
It was mostly just gossip.
On a surtout bavardé.
Marinella, you done gossiping'?
Marinella, tu as fini de bavarder ?
No motive to gossip.
Pas envie de bavarder.
Or "The Gossips."
Ou "Les bavardes".
noun
(b) The few individual sources named by the consultants were found to be repeating rumours and gossip rather than providing first-hand information.
b) Les rares sources individuelles citées par les consultantes reprenaient en fait des rumeurs et des cancans et ne reflétaient pas des informations de première main.
Rumors, gossip, allegations.
Rumeurs, cancans, allégations.
I don't gossip.
Je ne cancane pas!
They're gossip.
Des cancans... rien de plus.
-A little gossip.
- Un peu de cancans.
This all gossip, pure gossip!
Tout ça, c'est des cancans, de purs cancans!
It doesn't mean I'm a gossip.
C'est pas cancaner.
- Damn their gossip.
- Au diable les cancans.
- Damn, girl, you gossiping already?
- Putain, tu cancanes déjà ?
verb
There's already gossip, Sophie.
Ça commence à jaser, Sophie.
People will gossip!
Les gens vont jaser !
Not showing up is more cause for gossip.
La rater ferait jaser. Je vois.
I didn't come here for gossip.
Je ne suis pas là pour jaser.
Because I hope he won't go gossiping.
Pourvu qu'il n'aille pas jaser.
People might gossip.
On pourrait jaser.
Tomorrow everyone will be gossiping!
Des demain, ca va jaser dans le quartier !
I won't give them gossip.
Ça ferait jaser.
They'll gossip.
Ça va jaser.
It was just mean gossip, was it?
C'était qu'un sale racontar ?
You can't trust gossip.
Il ne faut pas écouter les racontars.
"i never listen to idle gossip myself, but..."
"je n'écoute pas les racontars, mais"
And that is nothing but idle gossip.
Ce ne sont que des racontars.
It's not gossip, it's the truth!
-C'est pas des racontars, c'est la vérité !
I have always been impervious to gossip.
J'ai toujours été imperméable aux racontars.
I don't believe it. Stop your gossiping!
Arrêtez vos racontars.
I don't fear gossip.
Je n'ai pas peur des racontars.
verb
3.2 The author further claims that he was severely prejudiced by this delay, since the witnesses no longer had the incident fresh in their minds and had been exposed to local gossip and publicity, because of which they had lost their impartiality.
3.2 L'auteur affirme encore que ce retard lui a causé des torts considérables, car les témoins n'avaient plus l'incident fraîchement en mémoire et avaient été influencés par la rumeur publique et la presse, perdant ainsi leur impartialité.
Don't you know how people gossip?
C'est à cause des mauvaises langues.
You wanted to change hotel because of the gossips.
Tu volais changer d'hôtel à cause des rumeurs.
Papa's worried about us. Weekly magazine gossip.
Mon père s'inquiète pour nous, à cause des rumeurs dans la presse.
Because of gossip, of me?
À cause du qu'en-dira-t-on ? De moi ?
Women are always gossiping!
Les femmes, ça cause.
There you go, you can gossip all winter long!
Comme ça, vous pourrez causer tout l'hiver!
She filled me in on some gossip to lift my spirits.
On a causé un peu.
In the hope that our gossip-mongering neighbors would be more approving?
À cause de l'avis des voisins ?
Gets a little catty and gossipy. But not that I don't like gossip.
C'est un peu rosse et cancanier, mais ça ne me déplaît pas.
- Becky is not a gossip.
- Becky n'est pas cancanière.
You know how workers like to gossip. You should keep an eye on her.
Les gars sont cancaniers, vaut mieux veiller au grain.
noun
But we are actually here to gossip about some classmates who fared well.
Mais en fait, nous sommes ici pour s'échanger les dernières rumeurs sur nos camarades de classes qui ont réussi.
People gossip about them, and deplore their camaraderie.
On jase sur leurs moeurs. On clabaude sur leur camaraderie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test