Translation for "goose egg" to french
Translation examples
Back then, all that time ago, it was also time of goose egg gathering.
A l'époque de notre histoire, c'était aussi la saison des oeufs d'oie.
The goose egg hunting is nearly over for now.
La collecte des oeufs d'oie est sur le point de s'achever.
Blood pudding, giblets... a Spanish pastry with warm honey, one snail for each person... and the main course, bear with goose eggs!
Boudin, abats... un dessert espagnol au miel chaud, un escargot par personne... et comme plat de résistance, de l'ours aux oeufs d'oie !
The ancestors are making canoes for goose egg hunting.
Les ancêtres font des pirogues pour la collecte des oeufs d'oie.
Hey, Xena. I think I'll get some goose eggs for the road.
Je vais prendre des œufs d'oie pour la route.
A day of wall-to-wall goose eggs for New York.
Un jour d'œufs d'oie recouverts de moquette à New York.
Goose egg from 29%.
Un œuf d'oie pour 29%.
Sorry in advance about the goose-egg!
Désolé d'avance à propos de l'œuf d'oie !
- I laid a goose egg on this...
- Je déposais cet œuf d'oie sur...
-The big goose egg.
- Qu'avez-vous trouvé ? - Le gros œuf d'oie.
What're you gonna do when he finds out you don't like goose eggs?
Quand il saura que tu n'aimes pas les œufs d'oie !
Like two goose eggs in a hammock.
Comme deux œufs d'oie dans un hammac !
Another goose egg.
Un autre œuf d'oie.
My daughter found some goose eggs in that mess.
Ma fille a trouvé des œufs d'oies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test