Translation for "goodwill" to french
Translation examples
In this context, we can build a universal culture that respects diversity so that goodwill and harmony can thrive.
Dans ce contexte, nous édifierons une culture universelle de respect de la diversité, où la bienveillance et l'harmonie prospéreront.
Fulfilling that obligation, while positive, was not an act of goodwill.
S'acquitter de cette obligation est certes une action positive mais ce n'est pas un acte de bienveillance.
Developing countries and their people cannot thrive on a diet of advice and goodwill alone.
Ce n'est pas uniquement en offrant des conseils et de la bienveillance aux pays en développement et à leurs populations qu'on leur permettra de prospérer.
The negotiations between the Presidents took place in an atmosphere of cordiality, goodwill and mutual respect.
Les entretiens entre les deux Présidents ont été marqués par la cordialité, la bienveillance et le respect mutuel.
It valued the goodwill and support of friends and looked forward to working together.
Il a remercié ses amis pour leur bienveillance et leur soutien et s'est félicité d'avance de leur collaboration.
We are confident that, with international goodwill and cooperation, we will achieve it at the earliest.
Nous sommes sûrs qu'avec la bienveillance et la coopération de la communauté internationale, nous y parviendrons au plus tôt.
In the years since, we have benefited from a seemingly endless supply of support and goodwill from the international community.
Dans les années écoulées depuis, nous avions bénéficié d'un soutien et d'une bienveillance infinis de la part de la communauté internationale.
As a result, conditions in rural communities have been improved, creating goodwill for UNMIH's contingents.
En conséquence, les conditions dans les collectivités rurales se sont améliorées, ce qui a suscité un sentiment de bienveillance à l'égard des contingents de la MINUHA.
In this regard, the goodwill and assistance of the international community, both financial and material, would be necessary.
À cet égard, la bienveillance et l'assistance de la communauté internationale seront nécessaires sur le plan tant financier que matériel.
We'll lose the goodwill of the gods we know.
Finie la bienveillance de nos dieux connus.
Buy you some time and some goodwill.
Pour vous gagner du temps et de la bienveillance.
Go with the goodwill of all Men.
Avec la bienveillance des Hommes.
- goodwill for your son's wedding...
- ma bienveillance pour son mariage...
Do not lose your goodwill towards me.
Gardez-moi votre bienveillance.
I will never forget your lesson of goodwill.
Je n'oublierai jamais votre leçon de bienveillance.
Peace on earth, goodwill to...
La paix sur Terre et la bienveillance...
So we promote goodwill, not hexes.
Alors, nous encourageons la bienveillance, pas les sorts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test