Translation for "good outcome" to french
Good outcome
Translation examples
The final outcome does not reflect some of the concerns of developing countries, but we believe that it is a good outcome for the Organization.
Le résultat final ne reflète pas certaines préoccupations des pays en développement, mais nous pensons néanmoins qu'il s'agit d'un bon résultat pour l'Organisation.
The midwifery profession provides the majority of community-based and in-hospital maternity care, contributing to good outcomes for mothers and babies.
Des obstétriciens prodiguent la plupart des soins de maternité dans les communautés locales et les hôpitaux, ce qui contribue aux bons résultats chez les mères et les bébés.
As a result of this, the region had one voice in Cancun and, indeed, this contributed to good outcomes in Cancun.
A l'arrivée, la région a eu une voix à Cancún, ce qui a permis de parvenir à de bons résultats.
Legal status for the client must guarantee the provision of welfare services that are high quality, encourage participation and are directed towards good outcomes.
Un statut juridique pour le client doit garantir une aide qualitative, participative et orientée vers un bon résultat.
We hope to proceed in that way in the coming weeks in order to maximize our chances of getting a good outcome.
Nous souhaitons qu'il en soit ainsi dans les semaines à venir de manière à maximiser nos chances d'avoir un bon résultat.
27. The Chairman congratulated the experts from India for good organization and good outcome of the fourth EFV Conference held in New Delhi.
27. le Président a félicité les experts de l'Inde pour la bonne organisation et les bons résultats de la quatrième Conférence, tenue à New Delhi.
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations.
L'accord auquel nous sommes parvenus ce soir est un bon résultat pour l'Organisation des Nations Unies.
At the same time, he notes that there is no currently employed selection procedure that necessarily guarantees good outcomes or one that cannot be foiled;
De même, il note qu'il n'existe actuellement aucune procédure de sélection garantissant nécessairement de bons résultats ou impossible à dénaturer;
good outcomes need good people
que pour obtenir de bons résultats, il faut de bons intervenants
The good outcome achieved on cluster munitions is due in no small part to the trail blazed by the AntiPersonnel Landmine Convention.
Les bons résultats obtenus dans le domaine des armes à sous-munitions sont dus en grande partie au travail précurseur accompli par la Convention sur les mines antipersonnel.
I'm just hoping for a good outcome.
J'espère un bon résultat.
You had such a good outcome the first time around.
Vous avez eu de bons résultats la première fois.
You say she forced you, but we both know there's not a person on this planet that's ever had a good outcome trying to force you to do anything.
T'as dit qu'elle t'a forcé, mais on sait tous les deux qu'il n'y a personne sur cette planète qui a déjà eu un bon résultat en te forçant à faire quelque chose.
Eighty-nine surgeries in a row with good outcomes.
89 chirurgies à la suite avec de bons résultats.
- Good outcome this morning.
Bon résultat ce matin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test