Translation for "good nor bad" to french
Good nor bad
Translation examples
403. The largest share of households estimated the level of satisfaction of their food requirements as “neither good nor bad”.
403. La majeure partie des ménages ont qualifié le niveau de satisfaction de leurs besoins alimentaires de "ni bon ni mauvais".
As one representative put it, the State was, from the point of view of international law, an abstract legal entity consisting of a territory, a population and a set of institutions and, although it existed in the legal and political sense at the international level, in essence it was legally neither good nor bad, neither innocent nor guilty.
Comme l'a dit un représentant, l'État était, du point de vue du droit international, une entité juridique abstraite consistant en un territoire, une population et un ensemble d'institutions et que, lors même que l'État existait juridiquement et politiquement sur le plan international, il n'était essentiellement, du point de vue juridique, ni bon ni mauvais, ni innocent ni coupable.
15. Mr. DIACONU endorsed Mr. Yutzis' views and said that nationalism in itself was neither good nor bad and that it could pursue laudable goals.
15. M. DIACONU s'associe aux vues exprimées par M. Yutzis et dit que le nationalisme en soi n'est ni bon ni mauvais et qu'il peut poursuivre des buts louables.
24. Trade — both national and international — is neither good nor bad in itself.
Le commerce, tant national qu’international, n’est ni bon ni mauvais en soi.
International trade is thus “... neither inherently good nor bad”.
Le commerce international n'est donc "... essentiellement ni bon ni mauvais" Ibid.
The secret you carry is neither good nor bad.
Le secret que vous avez en vous n'est ni bon, ni mauvais.
It's neither good nor bad.
Ni bon, ni mauvais.
Neither good, nor bad, He's a judge.
Ni bon, ni mauvais, il est un juge.
Well, it rules out benign positional vertigo... neither good nor bad, just puzzling, since it doesn't explain your dizziness.
Eh bien, cela exclut le vertige positionnel bénin... ni bon ni mauvais, juste curieux, car cela n'explique pas votre vertige.
Barberot is neither good nor bad. He's a butcher.
Barberot n'est ni bon ni mauvais, c'est un boucher.
- The truth. I would if I could, but the signs are neither good nor bad.
Les signes ne sont ni bons ni mauvais.
What I did was neither good nor bad.
Ce que j'ai fait n'était ni bon ni mauvais.
Neither good nor bad Just a lad like you
Ni bon ni mauvais Un type comme vous et moi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test