Translation for "good indications" to french
Good indications
Translation examples
23. The outcome of the negotiations on the draft resolution was not perfect, but did provide a good indication of the solutions sought by Member States.
Sans être parfaits, les résultats des négociations relatives au projet de résolution sont une bonne indication des solutions recherchées par les États Membres.
The participation of numerous ministers and delegations in those events was a good indication of the high priority accorded by many countries to the issues under discussion.
La participation de nombreux ministres et de nombreuses délégations à ces manifestations est une bonne indication de la très haute priorité accordée par de nombreux pays aux questions à l'étude.
Provides a good indication of full range of data.
Donnent une bonne indication de toute la gamme de données que l'on peut obtenir auprès de l'ABS.
On the policy side, a good indication of ITTO's policy work is reflected in Council decisions.
S'agissant des travaux de politiques, les décisions du Conseil fournissent une bonne indication des travaux de politique de l'OIBT.
Much remained to be done, but what had been accomplished thus far was a good indication of the progress that might be made in the future.
Beaucoup restait à faire, mais ce qui avait été accompli jusqu'ici donnait une bonne indication des progrès qui pourraient être faits à l'avenir.
The resolutions adopted were a good indication of the future progress of UN-Habitat.
Les résolutions adoptées donnaient une bonne indication des progrès futurs d'ONU-Habitat.
That a number of universities and private organizations have made voluntary contributions to the TRAINS trust fund is a good indication of the value of the system.
Les contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale TRAINS par un certain nombre d'universités et d'organismes privés sont une bonne indication de la valeur du système.
The participation of the Iraqi delegation when Iraq's combined periodic report on human rights was discussed in 2009 is a good indication of this.
La composition de la délégation iraquienne lors de l'examen en 2009 du rapport périodique combiné de l'Iraq sur les droits de l'homme en donne une bonne indication.
The figures are taken from the 2000 federal population census and provide a good indication of the present situation.
Les chiffres sont tirés du recensement fédéral de la population de 2000 et fournit une bonne indication de la situation actuelle.
This is not necessarily market price, but the prevailing market price will often provide a good indication of fair value.
Il ne s'agit pas nécessairement du prix du marché, mais le prix généralement pratiqué sur le marché donne fréquemment une bonne indication de la juste valeur.
But it is a good indicator of who has what skills.
Ca donne une bonne indication de ses talents.
That's probably a good indication the joke's not funny. Bad day for criticism?
c'est probablement la bonne indication pour dire que la blague n'est pas drole mauvais jours pour les critiques?
If he cracks you, that would be a good indication he's on the level, no?
Ce sera une bonne indication qu'il est réglo, non? - D'accord.
If the results end up that you detect EDTA and you identify EDTA, that's a good indication that EDTA was present in that sample.
C'est une bonne indication que l'EDTA était présent.
"This tasteless cover is a good indication of the lack of musical invention within".
"Cette jaquette sans goût est une bonne indication... du manque d'invention musicale à l'intérieur.
Good indication of all sorts of talents.
C'est une bonne indication de toute sorte de talents.
I'd say last night was a pretty good indication.
Ce que j'ai dit hier soir était une assez bonne indication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test