Translation for "good grounds" to french
Translation examples
The Law has made it mandatory for the employers to have the Employment Policy which provide specifically on how the workplace will provide good ground for equality on employment in the labour market.
La loi impose aux employeurs d'avoir en place la politique de l'emploi qui indique exactement comment le lieu de travail sera un bon terrain pour l'égalité dans l'emploi sur le marché du travail.
I hope to God that this is good ground.
J'espère vraiment que c'est... un bon terrain.
Is this good ground, general?
Est-ce un bon terrain général?
Gen. Reynolds, my troops are deployed on good ground west of Gettysburg on the Сhambersburg Pike.
Général Reynolds, mes troupes sont déployées sur un bon terrain à l'ouest de Gettysburg, le long de Chambersburg Pike.
We must find good ground.
Je cherche un bon terrain.
8. In the following cases it was found that the seller had good grounds to avoid the contract: failure to open letter of credit gave good grounds to conclude that the buyer would not pay; the buyer would continue to breach a contract term that prohibited the buyer from reselling the goods in specified markets.
8. Il a été jugé dans les cas suivants que le vendeur avait de bonnes raisons de résoudre le contrat : la non-ouverture d'une lettre de crédit donnait de bonnes raisons de conclure que l'acheteur ne payerait pas le prix ; l'acheteur continuait de contrevenir aux conditions du contrat qui lui interdisaient de revendre les marchandises sur certains marchés.
There are good grounds for arguing that their departure was motivated by political persecution, one of the five grounds established by the Convention relating to the Status of Refugees.
Il y a de bonnes raisons de penser que leur départ était motivé par la persécution politique, qui constitue l'un des cinq motifs énoncés dans la Convention relative au statut des réfugiés.
42. The expert from Germany withdrew her proposal, stressing the need for modal institutions to observe the principle of harmonization and to diverge only when there were good grounds for doing so.
L'experte de l'Allemagne a retiré sa proposition en faisant valoir que les autorités responsables des différents modes de transport devraient respecter le principe d'harmonisation et diverger uniquement lorsqu'elles avaient de bonnes raisons de le faire.
Detention is used sparingly and only where there are good grounds for believing that a person will not comply with the terms of their temporary admission, or on grounds of national security.
Le recours à la détention est rare et la mesure n’est appliquée que lorsqu’il existe de bonnes raisons de croire que la personne concernée ne remplit pas les conditions applicables à l’admission temporaire sur le territoire ou pour des raisons de sûreté nationale.
There is further nothing which would prevent a State party from adopting measures to supervise and effectively monitor, administratively or by the police, the behaviour of past offenders on release, in circumstances where there are reasonable and good grounds for apprehending their reoffending.
En outre, rien n'empêche un État partie de prendre des mesures pour faire superviser et contrôler efficacement, par la voie administrative ou par la police, le comportement d'anciens délinquants après leur libération, lorsqu'il y a de bonnes raisons de craindre une récidive.
After discussion, the Working Group agreed that there were good grounds for maintaining the general applicability of the Notes.
21. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu qu'il existait de bonnes raisons de conserver l'applicabilité générale de l'Aide-mémoire.
While it will probably be a number of years before the principles become universally known, and are adapted and widely applied, there are good grounds for optimism in this regard.
Il faudra probablement encore plusieurs années avant que ces principes soient universellement connus et qu'ils soient adoptés et largement appliqués, mais il y a de bonnes raisons d'être optimiste en la matière.
Even so, the court has the power to act, even against the wishes of the child, if it is seen that there exist good grounds to consider that adoption will better safeguard the best interests of the child.
Cela étant, la loi autorise le juge à aller à l'encontre de la volonté exprimée par l'enfant, s'il estime qu'il existe de bonnes raisons de croire que l'adoption rejoint l'intérêt supérieur de l'enfant à adopter.
The Secretary-General had good grounds to say that
Le Secrétaire général avait de bonnes raisons de dire que :
8. There are good grounds, however, not to extend the veto power any further.
8. Mais il existe de bonnes raisons de ne pas étendre leur droit de veto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test