Translation examples
- Production of promotional items (5,000 tee-shirts, 10,000 key-rings and 10,000 goblets) related to birth registration;
La réalisation de gadgets: 5 000 Tee-shirts, 10 000 porte-clés, 10 000 gobelets sur l'enregistrement des naissances;
No, the best, but small goblets.
Non, le meilleur, mais de petits gobelets.
- What if I drink from my goblet first?
- Et si je buvais mon gobelet d'abord ?
Oh, these goblets?
Oh, ces gobelets?
There are two goblets before you.
Il y a deux gobelets face à vous.
A handsome goblet, my lord.
Un beau gobelet, mon seigneur.
- Glass goblets. - Yes.
- Des gobelets en verre ?
Goblets they carved there for themselves
Des gobelets ils ciselèrent là Pour eux-mêmes
- Where are the goblets?
- Où sont les gobelets?
You see this goblet?
Vous voyez ce gobelet?
Bring me my goblet.
Apportez-moi mon gobelet.
It's a goblet.
C'est une coupe. Et tu verras.
- That's a covered goblet.
C'est une coupe ! Quoi ?
The Goblet of Fire.
La Coupe de Feu !
Pass me the goblet.
Donne-moi la coupe.
Bring the goblet.
Amenez la coupe.
A goblet of wine?
- Salut à vous, comte. Une coupe de vin ?
He had goblets.
Il avait des coupes.
Grab some Roman goblets.
Prenez des coupes romaines.
- Lift the goblet higher!
Mettez la coupe plus haut.
Let the goblet be filled!
Remplissez la coupe d'or!
Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine.
Ton nombril est une tasse ronde qui ne manque jamais de vin mélangé.