Translation for "go take care" to french
Translation examples
Go take care of rich people.
Va prendre soin des riches.
Go take care of her, all right?
Va prendre soin d'elle, d'accord ?
Go take care of yourself, man.
Va prendre soin de toi.
Buy a return ticket and go take care of yourself.
Achète-toi un billet de retour et va prendre soin de toi.
Go take care of Maggie.
Va prendre soin de Maggie.
Listen, you go take care of Shula,
Écoute, va prendre soin de Shula,
You can go. Take care of him in the back.
Tu peux aller prendre soin de lui, en arrière.
Now, it's time to go take care of that husband of yours.
Maintenant il est temps d'aller prendre soin de votre mari.
He said, "go take care of your sister."
{\pos(192,220)}Il m'a dit d'aller prendre soin d'elle.
You two go take care of Bratt.
Tu dois aller prendre soin de Bratt.
Sure, you have to go take care of his mother now, too?
Vous devez aussi aller prendre soin de sa mère ?
Well, sometimes, it's just easier if you get your nephew Steve to go take care of it for you.
Eh bien, parfois, il est juste plus facile si vous obtenez votre neveu Steve d'aller prendre soin d'elle pour vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test