Translation for "go not" to french
Translation examples
Nobody is going to die,
<< Personne ne va mourir,
Would it go forward?
Ce projet va-t-il se concrétiser?
Where is it going?
∙ Comment va—t—il évoluer ?
The question of who is going to pay remains.
Qui va payer ?
Where is the United Nations going?
va l'ONU?
How is it going to be done?
Comment cela va-t-il être fait?
That is going to be our problem.
Voilà ce qui va être notre problème.
This initiative is going to be continued.
Cette initiative va se poursuivre.
Doesn't that go, not?
Ça va pas, non?
- If you like, we go not.
– Si tu veux, on y va pas.
He can't come where we're going, not yet.
Il ne peut pas venir où on va, pas encore.
Sasha, don't go... not yet.
Sasha, n'y va pas. Pas encore.
Okay, let's go. not yet.
- C'est bon, on y va. - Pas encore.
Josefina's going, not me.
Josefina y va, pas moi.
Nay, go not back.
Non, ne t'en va pas.
I pray thee, stay with us - go not to Wittenberg.
ne va pas à Wittemberg.
The word "go"-not fun.
Le mot "Va"... pas marrant.
Pupils, students, go to school.
Élèves, étudiants, allez à l'école.
Where do you go to measure the highest toxic gas concentrations?
allez-vous mesurer les concentrations de gaz toxiques les plus élevées?
Go to Step 7
Allez à l'étape 7
You are going to ask: and where are the lilacs?
<<Vous allez demander: et où sont les lilas?
In case you travel to isolated areas, go with a group or a reputable guide.
N'allez dans des régions éloignées qu'en groupe ou avec un guide de bonne réputation.
They also said "You are bad Arabs". "You go to Nitzarim".
Ils auraient dit aussi <<Vous êtes de sales Arabes>>, <<Allez donc à Nitzarim>>.
Go to step 6
Allez à l'étape 6
(c) Mobility (where): do you go where you wish?
c) Mobilité (où) : Allez-vous où vous voulez?
If you go there, I will show you my land, how I kicked the potatoes on the land.
Si vous allez là-bas, je vous montrerai ma terre.
But go not to my uncle's bed.
Mais n'allez pas au lit de mon oncle.
Good night, but go not to mine uncle's bed.
Bonne nuit ! mais n'allez, pas au lit de mon oncle.
My dear departed wife said that when you leave some place... you should talk about the place you are going... not the place you are leaving behind.
Ma chère épouse défunte disait que quand vous partez d'un endroit... devriez parler de l'endroit où vous allez... pas l'endroit que vous laissez.
O yet, for God's sake, go not to these wars.
Oh pour l'amour de Dieu, n'allez pas au combat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test