Translation for "glaringly" to french
Translation examples
Resolutions on Myanmar maintain a distinctive characteristic, especially in terms of co-sponsorship. They are glaringly co-sponsored by a particular group of countries and a few others that are linked with them.
Les résolutions sur le Myanmar présentent toutes une caractéristique frappante, surtout en ce qui concerne leurs auteurs : elles sont de façon flagrante coparrainées par un groupe déterminé de pays et quelques autres pays apparentés.
4. A new phenomena: “Rape as a weapon of war” is glaringly visible in the armed conflict.
4. Un nouveau phénomène, qui consiste à faire du viol un moyen de guerre, devient une caractéristique flagrante de ce conflit armé.
These acts of aggression constitute unacceptable and unjustified provocation and are a direct attack. Their purposes and the reasons behind them are glaringly obvious; they reflect the failures of Israel, which is in the midst of a domestic crisis and is attempting to export it in order to circumvent the requirements of a just and comprehensive peace based on United Nations resolutions.
Ces actes d'agression constituent une provocation inadmissible et injustifiée et une agression directe dont les buts et raisons sont flagrants, reflétant l'échec d'Israël qui traverse une crise interne et qui tente de l'exporter afin de se soustraire aux exigences d'une paix équitable et globale conforme aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies.
136. The verification activities of the Mission made it apparent that the principle of equality before the law was not being applied; this becomes glaringly obvious when attempts are made to bring to justice persons or groups with great influence over the system of administration of justice, among them, some members of the army.
136. Les vérifications effectuées par la Mission lui ont permis de constater que le principe de l'égalité devant la loi n'est pas appliqué, non-application qui est particulièrement flagrante lorsque des personnes ou des groupes influents, en particulier, certains membres de l'armée, sont mis en cause.
This glaringly reveals the falsehood and hypocrisy of the signboard of impartiality the IAEA put up.
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
It is glaringly clear that the current right-wing Israeli Government has no interest in defusing the rapid and dangerously rising tension in the region.
Il est flagrant que le Gouvernement israélien actuel de droite n'a aucun intérêt à apaiser les tensions qui montent rapidement et dangereusement dans la région.
It nevertheless plays an important role, first of all because it must be applied in good faith, and secondly because its application may involve the prohibition of at least the most glaringly disproportionate injuries to civilians.
Il joue cependant un rôle important, en premier lieu parce qu'il doit être appliqué de bonne foi, et deuxièmement parce que son application peut nécessiter l'interdiction de causer à des personnes civiles des blessures dont il est absolument flagrant qu'elles seraient excessives.
Specifically, among its competencies are: the review of cassations, or appeals against final sentences passed by courts of second instance, or extraordinary appeals against a final sentence of an appeal court; review of extraordinary appeals against judgements of the Chief Administrative Court which glaringly contravene the law or run counter to a vested interest of the Republic; passing pronouncements designed to elucidate legal provisions that tend to raise doubt in their practical application, or whose application has led to discrepancies in the judicature; passing rulings designed to resolve legal issues that give rise to grave doubts; examination of other questions reserved for the Supreme Court by statute as, for instance, ascertaining the validity of general and local elections.
Concrètement, ses compétences consistent, entre autres, à examiner les pourvois en cassation ou les appels contre les jugements finals prononcés par les tribunaux intermédiaires et les recours extraordinaires contre les jugements finals des tribunaux d'appel, à connaître des recours extraordinaires contre les jugements du Tribunal administratif principal qui violent d'une manière flagrante la loi ou vont à l'encontre des intérêts de la République, à émettre des avis destinés à clarifier les dispositions de la loi dont l'application pose des problèmes ou a donné lieu à des incohérences dans l'administration de la justice, à prononcer des décisions destinées à régler des questions juridiques qui suscitent des interrogations, à examiner d'autres questions qui sont, en vertu de la loi, du ressort de la Cour suprême, comme par exemple celle de la validité d'élections générales et locales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test