Translation for "gigantically" to french
Translation examples
These tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills.
On se contentait de les entasser en gigantesques monceaux dans un endroit quelconque ou dans des décharges.
Africa cannot meet such a gigantic challenge alone.
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
Pakistan is still struggling to manage the crisis of gigantic proportions.
Le Pakistan continue de lutter pour gérer la crise aux proportions gigantesques.
Pakistan could not be expected to shoulder such a gigantic burden alone.
Le Pakistan n'est pas censé assumer seul une charge aussi gigantesque.
So the resource mobilization process is a gigantic one.
La mobilisation des ressources constitue donc une opération gigantesque.
We are aware of the gigantic dimension of that challenge.
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
This is a gigantic and formidable challenge that Africa cannot overcome on its own.
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'Afrique ne peut affronter seule.
It is the duty of each and every Member State of the Organization to contribute to this gigantic task.
Il est du devoir de tous les États Membres de l'Organisation de contribuer à cette tâche gigantesque.
It faces, indeed, a humanitarian demining task of gigantic proportions.
Le travail humanitaire de déminage à mener est véritablement gigantesque.
They are gigantic.
C'est gigantesque.
You're gigantic.
Vous êtes gigantesque.
They're gigantic.
ils sont gigantesque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test