Translation for "getting nervous" to french
Translation examples
And the moment that Opus and I began to get nervous, she would reappear! (Laughs)
Et au moment ou Opus et moi commencions à devenir nerveux, elle réapparaissait !
They'll get nervous.
Ils vont devenir nerveux.
I was starting to get nervous it was real.
Je commençais à devenir nerveux en pensant que c'était vrai.
Forget about the average girl, somebody as sensitive as you are is bound to get nervous.
Quelqu'un d'aussi sensible que toi est vouée à devenir nerveuse. Tu parles de nervosité !
This heart that starts to get nervous
Ce coeur qui commence à devenir nerveux.
I'm getting nervous. Everything's falling into place just like it did four years ago.
Je suis en train de devenir nerveuse ne le sois pas.
I'm starting to get nervous about this.
Je vais commencer à devenir nerveux à ce sujet.
We start with a sulk and getting nervous we lost it completely.
"C'est à cause d'elles que le cinéma est arrivé à l'état où il est." On commençait à devenir nerveuses, complètement défaites.
- There's no reason to get nervous now.
- Il n'y a pas de raison de devenir nerveux maintenant.
At this point, we're getting nervous.
A ce moment, nous commençons à devenir nerveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test