Translation for "get-well" to french
Translation examples
Will my child get well?
Est-ce que mon enfant va se rétablir ?
She says she could get well again if children believed in fairies.
Elle dit qu'elle pourrait se rétablir si les enfants croyaient aux fées.
Just let him get well, then we'll see what he wants, then we'll get rid of him.
Laissez-le se rétablir, alors nous verrons ce qu'il veut, et nous nous débarrasserons de lui.
Real unhappiness is when you're recovering from liposuction and your only grandson doesn't even send you a get-well card.
Oui, être très malheureux, c'est se rétablir d'une liposuccion et que ton unique petit-fils ne s'inquiète même pas de savoir comment tu vas.
Eduard will get well.
Et Edouard va se rétablir.
I hope Effendi Evans will get well.
J'espère qu'Effendi Evans va se rétablir.
You mean, she might not get well?
Vous voulez dire qu'elle ne va pas se rétablir ?
He's going to get well, the doctor promised that.
Il va se rétablir, le docteur l'a promis.
I hope your rooster gets well. From my heart.
J'espère que le coq va se rétablir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test