Translation for "get-to-know" to french
Translation examples
The first task of the enlarged Subcommittee will be to get to know each other and to consider how best to utilize the enhanced range of skills and experience that it will then possess.
La première mission du Sous-Comité élargi sera de faire connaissance avec les nouveaux membres et de trouver les moyens d'exploiter au mieux l'expérience et les compétences nouvelles qu'il aura désormais à sa disposition.
However, it must be known that differences run much deeper and extend to a lack of communication with people devoid of eyesight, hearing, social intelligence, etc. Introducing a unit entitled "Variety of People" in the subject "Getting to Know the Environment" will undoubtedly contribute to the development of an inclusive society.
Cependant il faut reconnaître que les différences sont plus profondes et englobent l'absence de communication avec les personnes privées de la vue, de l'ouïe, de l'intelligence sociale, etc. L'introduction d'une matière intitulée << Variété au sein de la population >> dans la discipline << Faire connaissance avec l'environnement >> contribuera indubitablement au développement d'une société inclusive.
When contacts have been made, the specialized teacher will visit the family regularly and will thus be able to get to know the child and, with the parents, observe his or her abilities in various fields.
Lorsque les contacts seront pris, l'enseignante spécialisée se rendra régulièrement dans la famille et pourra ainsi faire connaissance avec l'enfant et observer, avec ses parents, ses capacités dans différents domaines.
Education ministers in CIS countries should supplement the current subject "Getting to Know the Environment" with a unit entitled "Variety of People".
Les ministres de l'éducation des pays de la Communauté des États indépendants doivent compléter la discipline intitulée << Faire connaissance avec l'environnement >> avec une matière intitulée << Variété au sein de la population >>.
Smaller informal group or one-on-one meetings with journalists should also be arranged by the Spokesperson on a more frequent basis, so that the President could provide background information and get to know the United Nations Correspondents Association members.
Le porte-parole devrait également organiser plus souvent de petites réunions officieuses ou des face-à-face avec des journalistes, de façon que le Président puisse donner des informations générales et faire connaissance avec les membres de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU.
We also trust that you will be able to get to know our people and, in particular, the women of our country.
Nous espérons aussi que vous aurez l'occasion de faire connaissance avec notre peuple, notamment avec les femmes de notre pays.
Early next year, Thailand will host the ASEM Interfaith Cultural Youth Camp Project, which will provide a forum for Asian and European young people to get to know one another and to engage in interfaith and intercultural activities.
Au début de l'année prochaine, la Thaïlande organisera le projet de Camp interconfessionnel et culturel des jeunes de la Réunion Asie-Europe, qui servira de forum aux jeunes d'Europe et d'Asie pour faire connaissance et participer à des activités interconfessionnelles et interculturelles.
Suffice it to recall that new information technologies, the greater level of regional integration and the dynamic flows of national and international migration enable people from all over the world to get to know each other, talk about their differences and exchange ideas, knowledge and values.
Il suffit de rappeler que les nouvelles technologies de l'information et des communications, la progression de l'intégration régionale et le dynamisme des flux migratoires nationaux et internationaux permettent à des personnes du monde entier de faire connaissance, de découvrir leurs différences et de partager leurs idées, leurs connaissances et leurs valeurs.
It has the following sections: (a) our country, the Philippines, (b) learn about our alphabet, (c) get to know our national artists, (d) read a story, (e) pambihira or wonders of Philippine culture, (f) I can do it, and (g) fun page.
Le site comprend les sections suivantes: a) notre pays, les Philippines; b) en savoir plus sur notre alphabet; c) faire connaissance avec les artistes de notre pays; d) lire une histoire; e) Pambihira ou les merveilles de la culture philippine; f) je peux le faire; et g) la page du rire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test