Translation for "get to the end of" to french
Get to the end of
Translation examples
I don't think I can get to the end of this session without some more Beaujolais.
Je ne pense pas arriver à la fin de cette séance sans un peu plus de Beaujolais.
When we get to the end of the road, I want you to go left, go home, and I'll see you there in a bit.
Quand on arrive à la fin de la route, je veux que tu prennes à gauche, que tu rentres à la maison, je t'y rejoins dans un moment.
Just wait till we get to the end of side six.
Attends qu'on arrive à la fin de la face 6.
But sometimes I worry I'll get to the end of my life feeling I haven't done all I wanted to.
Mais parfois je crains d'arriver à la fin de ma vie - sans avoir fait tout ce que je voulais.
I just don't want to get to the end of my life and look back and think, "Wow, I had a shot at doing the one thing I really love, and I didn't take it."
Je veux pas arriver à la fin de ma vie, et me dire : "j'avais l'occasion de faire ce que j'aimais, et je l'ai manquée."
- No, just let me get to the end of this level here.
- Non, laisse moi juste arriver à la fin de ce niveau ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test