Translation for "get bad" to french
Translation examples
Things in this bloc are about to get bad.
Choses dans ce bloc va devenir mauvais.
It's about to get bad here, Tani.
C'est sûr le point de devenir mauvais ici, Tani.
You know, I don't know if you noticed, but it actually did get bad in there.
Tu n'as peut-être pas remarqué, mais les choses ont mal tourné.
She's playing you. She just wants to marry a doctor and things are about to get bad.
Elle ment, elle veut épouser un docteur Les choses vont mal tourner
Sam, this, uh... this could get bad.
Sam, ça... ça pourrait mal tourner.
Fi, this could get bad.
Fi, cela pourrait mal tourner.
I think it's starting to get bad.
Ça commence à mal tourner.
It was, to me, obvious that it was going to get bad.
Mais pour moi, il était évident que ça allait mal tourner.
I mean, right reasons or not, this could get bad real fast.
Je veux dire, des raisons bonnes ou non, cela pourrait mal tourner très vite.
That one had a gun and I knew it was gonna get bad, but then they started getting mean, hurting people, laughing about it.
Mais l'un d'eux était armé et ça allait mal tourner. Ils ont commencé à agresser les gens et ça les faisait rire.
It's gonna get bad here, Martha.
Les choses vont mal tourner, Martha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test