Translation for "generally adopt" to french
Translation examples
344. The standards of inquiries and investigations in cases of offences committed against minorities are no different than those generally adopted by the Police as to the time and manner of reaction.
344. Les normes régissant les investigations et enquêtes sur les infractions commises contre des minorités ne diffèrent aucunement de celles généralement adoptées par la police s'agissant des délais et modalités de réaction.
5. The financial support system is based on the decisions of CEP, which are generally adopted at every annual session.
Le système d'aide financière est fondé sur les décisions du Comité des politiques de l'environnement qui sont généralement adoptées à chaque session annuelle.
A. Standards and classifications 30. International standards, including revisions to ICD and the new International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), are generally adopted quickly in official health statistics.
Les normes internationales, de même que les révisions apportées à la classification internationale des maladies et la nouvelle classification internationale du fonctionnement du handicap et de la santé, sont généralement adoptées sans retard dans les statistiques officielles de la santé.
The following procedure is generally adopted:
Pour cela, la démarche suivante est généralement adoptée :
Since most countries generally adopt the ISO/TC 127 standards as their national standards the first part of the Model is broadly acceptable.
Étant donné que les normes ISO/TC 127 sont généralement adoptées par la plupart des pays en tant que normes nationales, la première partie du Modèle est largement acceptable.
Furthermore, the Board recommended that the Secretary-General adopt a new guideline according to which it would not examine a letter of support signed by the applicant herself/himself.
En outre le Conseil a recommandé au Secrétaire général d'adopter un nouveau principe directeur en vertu duquel une lettre de soutien signée par le candidat luimême ne serait pas examinée par le Conseil.
411. The cantons have generally adopted different preventive measures to combat juvenile crime.
411. Les cantons ont, d'une manière générale, adopté différentes mesures préventives pour lutter contre la criminalité juvénile.
Detention measures were generally adopted as a last resort in order to organize the journey or obtain travel documents.
Les mesures de détention sont généralement adoptées en dernier ressort afin d'organiser le voyage ou d'obtenir des documents de voyage.
The European Court of Human Rights has generally adopted the traditional view, imposing far-reaching obligations to protect on States but leaving to them the choice of means.
La Cour européenne des droits de l'homme a généralement adopté la conception traditionnelle, imposant aux États des obligations de protéger radicales, mais leur laissant le choix des moyens.
Most heavy metal emissions remain below the detection limits, and all emissions, except for mercury, remain safely below generally adopted limit values.
La plupart des émissions de métaux lourds restent inférieures aux limites de détection et toutes les émissions, sauf celles de mercure, restent en-dessous des valeurs limites généralement adoptées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test