Translation for "gave me this" to french
Translation examples
They gave me a house near the People's Pharmacy and a sum of 200,000 Sudanese pounds.
On m'a donné une maison dans le quartier d'al-Mazad, à proximité de la pharmacie populaire, ainsi que 200 000 livres soudanaises.
My mother gave me some money to go and buy tomatoes.
Ma mère m'a donné de l'argent pour que j'aille acheter des tomates.
But in the many times that I have participated in the United Nations General Assembly over the last 25 years, I cannot recall a session that gave me reason for hope for the future of humanity, except once.
Toutefois, malgré mes nombreuses participations aux travaux de l'Assemblée générale au cours des 25 dernières années, je ne puis me remémorer une session qui m'a donné des raisons de croire en l'avenir de l'humanité, à part une.
I crossed the river with some of Kabila's soldiers, with whom I talked; one, a warrant officer, gave me 150,000 New Zaires.
Moi, en personne, je suis croisé avec les militaires des Kabira, nous avons fait une conversation; parmi eux, il y a un adjudant qui m'a donné 150.000 nouveaux Zaïres.
The first time the people of Côte d'Ivoire gave me legitimacy was on 22 October, by voting for me in large numbers (more than 59 per cent of the vote -- that is a very good result).
La première fois que le peuple de Côte d'Ivoire m'a donné une légitimité, c'était le 22 octobre en votant massivement pour moi (plus de 59 % des voix; c'est un score très large).
The recent photo exhibition gave me an opportunity to renew my awareness that in Asia, Africa, South America and many other places in the world a large number of people affected by AIDS are still losing their lives.
La récente exposition photographique m'a donné l'occasion de prendre à nouveau conscience du fait qu'en Asie, en Afrique, en Amérique du Sud et dans de nombreux autres endroits de la planète, de nombreuses personnes infectées par le VIH/sida continuent de mourir.
The second time it gave me legitimacy was at the time when an attempt was made to overturn that vote.
La deuxième fois qu'il m'a donné la légitimité, c'est au moment où on a voulu détourner ce vote.
In this case, chairing the First Committee at a time when all the other elements of the disarmament machinery are at a standstill gave me a chance to reflect on the substance of disarmament and non-proliferation.
En l'occurrence, présider la Première Commission à un moment où toutes les autres composantes du mécanisme pour le désarmement sont dans l'impasse m'a donné la possibilité de réfléchir quant au fond sur le désarmement et la non-prolifération.
It might be an overstatement to say that reform is dear to my heart, but true enough, it gave me pause for a while in my brief tenure as last year's Special Coordinator on expansion.
Il serait exagéré de dire que je tiens beaucoup à cette réforme, mais il est vrai que cela m'a donné à réfléchir un peu lorsque j'ai été pour un moment coordonnateur spécial chargé de la question de l'élargissement de la composition de la Conférence, l'an dernier.
While he gave me assurances that the hostages would be freed, he pointed out that he did not control action by the militia and other government forces in Kigali.
Il m'a donné des assurances que les otages seraient libérés, me faisant observer, toutefois, qu'il n'avait aucun contrôle sur les milices ni sur les autres forces gouvernementales à Kigali.
Then he gave me this.
Puis il m'a donné ceci.
Jaqen H'ghar gave me this.
Jaqen H'ghar m'a donné ceci.
The teacher gave me this.
Le professeur m'a donné ceci.
Angela gave me this magazine.
Angela m'a donné ce magazine.
She gave me this pendant.
Elle m'a donné ce pendentif.
He gave me this bracelet.
Il m'a donné ce bracelet.
Sabatelli gave me this.
Sabatelli m'a donné ce livre.
He gave me this job.
Il m'a donné ce travail.
He gave me this dog.
Il m'a donné ce chien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test