Translation for "garner" to french
Garner
noun
Similar context phrases
Translation examples
A comprehensive and balanced approach to the decalogue would certainly be a way of garnering consensus.
Une approche globale et équilibrée du décalogue est certainement de nature à recueillir l'assentiment de tous.
The case has garnered international attention and sparked debate on freedom of expression within Afghanistan.
L'affaire a recueilli l'attention de l'opinion internationale et suscité un débat sur la liberté d'expression en Afghanistan.
To garner new ideas that could be generated from an open discussion in the informal setting.
Recueillir les nouvelles idées susceptibles d'émerger d'une discussion ouverte se tenant dans un cadre informel;
The expert garnered the names of political and other detainees during his stay.
Durant son séjour, l'expert a recueilli les noms de prisonniers politiques et d'autres détenus.
After the Charter, it was the multilateral instrument which had garnered the support of the largest number of States.
C'est, après la Charte, l'instrument multilatéral ayant recueilli l'adhésion du plus grand nombre d'États.
Pinay, out of the six parties garnered the required percentage share of votes for a seat.
Pinay, a recueilli le pourcentage de voix requis pour obtenir un siège.
Where appropriate, the pages will also be used to garner feedback from followers on featured issues and initiatives.
Le cas échéant, elles serviront également à recueillir les commentaires des abonnés sur les questions et initiatives évoquées.
Similar resolutions had never garnered more than one third of the vote.
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
No position has managed to garner consensus so far.
Jusqu'à présent, aucune position n'est parvenue à recueillir un consensus.
However, after two rounds of voting, none of the three nominees garnered sufficient votes.
Toutefois, aucun des trois candidats n'avait recueilli assez de voix après deux tours de scrutin.
What better chance can we have of garnering sympathy?
Quelle est la meilleure chance qu'on peut avoir pour recueillir de la sympathie ?
I don't see too many of them garnering votes now, do you?
Je n'en vois pas beaucoup recueillir des votes, hein ?
Ginny garnered on the Internet.
Ginny qui a recueilli les votes sur Internet.
Congressman Matthew Santos continues to garner strong support...
Le député Matthew Santos continue à recueillir le soutien...
I go to these trade shows definitely to garner new clients.
Je vais à ces salons commerciaux recueillir de nouveaux clients.
Cardinal Guiliano Della Rovere has garnered seven votes.
Le Cardinal Giuliano Della Rovere a recueilli sept votes.
you found No occasion to garner further Information from other i.d.?
Vous n'avez trouvé aucun moyen de recueillir plus d'informations sur son identité ?
Cardinal Rodrigo Borgia has garnered eight votes.
Le Cardinal Rodrigo Borgia a recueilli huit votes.
To really garner a ton of press
Pour vraiment recueillir une tonne de presse
Although the occasion will, by its very nature, embody the highest possible political commitment made by the international community to the United Nations, it must not be seen purely as an opportunity for the Organization to garner a harvest of tributes.
Même si l'événement, de par sa nature même, offrira à la communauté internationale l'occasion d'exprimer au niveau le plus élevé possible son attachement politique à l'Organisation, il ne faut pas y voir simplement la possibilité pour celle-ci d'engranger une récolte de louanges.
These committees highlighted the commitments of the parties to health and issues related to women and women's rights and were effective tools in garnering the votes of women and girls.
Ces comités ont mis en évidence l'engagement des partis à l'égard de la santé et des questions relatives aux femmes et aux droits des femmes et ont été des outils efficaces pour engranger les voix des femmes et des jeunes filles.
And the ratio between the income garnered by countries home to the richest fifth of the world's population compared to those of the world's poorest fifth has been widening, climbing to from 30 to 1 in 1960, to 60 to 1 in 1990, to 74 to 1 in 1997.
Et le ratio entre le revenu engrangé par les pays qui abritent le cinquième le plus riche de la population mondiale, comparé à celui du cinquième le plus pauvre, est allé en augmentant, passant de 30 à 1 en 1960 de 60 à 1 en 1990, et de 74 à 1 en 1997.
You even garnered some respect in certain circles.
Vous aviez même engrangé un peu de respect dans certains cercles.
I've garnered a ton of love, and there will be a flock of parents that will back me up with the board.
J'ai engrangé beaucoup d'amour, et il y aura beaucoup de parents qui vont me soutenir face au conseil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test