Translation examples
noun
C. Gang Violence
C. Violence des gangs
134. The Maldives has witnessed a proliferation of gangs and a related increase in gang violence.
134. Les Maldives ont enregistré une prolifération des gangs et une augmentation connexe de la violence des gangs.
In Anglo-Saxon countries, `street gangs' and `youth gangs' are used interchangeably with relative ease.
Dans les pays anglosaxons, street gangs et youth gangs sont facilement interchangeables.
The street gangs?
Les gangs des rues?
Mr. Xue Gang
M. Xue Gang
Mr. Cui Gang
M. Cui Gang
Increased involvement in violence (gangs of roughnecks and juvenile and school gangs).
Ils participent de plus en plus souvent à des actions violentes (bandes de voyous, gangs de jeunes et gangs scolaires).
With a gang.
D'un gang.
- from rival gangs?
- des gangs rivaux ?
Hail Sacred Ganges, Hail Mother Ganges...
Saluez des Équipes(gangs) Sacrées, Saluez des Équipes(gangs) de Mère...
Typical gang stuff.
Typique aux gangs.
Gangs means drugs.
Gang égal drogue.
The gang-bang gang.
Le gang-bang gang.
Oh, not like a gang-gang, like a...
Oh, pas un gang-gang, plutôt hm....
The gang-bang!
Le gang-bang!
- * gang flag of the nation... * - gang flag.
- gang flagog the nation... - * gang flag *
"They're gangs.
Ils sont les gangs.
noun
(ii) By an organized gang.
2°) en bande organisée. >>
By an organized gang;
Par une bande organisée;
5. Youth gangs
5. Les bandes de jeunes
Combating criminal gangs
Lutte contre les bandes criminelles
Girls belonging to gangs can be subject to sexual violence and exploitation by male gang members.
Les filles qui font partie d'une bande peuvent faire l'objet de violence sexuelle et d'exploitation par des membres masculins de cette bande.
Gang violence
Violence en bande
The boys usually form gangs, and this individual was part of a gang of about six.
Les garçons formaient des bandes (le garçon interrogé appartenait à une bande de six personnes).
These gangs have established a pattern of behaviour modelled on the gang culture in large urban areas of certain developed countries.
Le modèle de comportement de ces bandes est calqué sur celui de bandes existant dans les grandes agglomérations urbaines de certains pays développés.
-Rudi's gang.
-La bande à Rudi.
You gang of killers!
Bande d'assassins!
Kien's gang?
La bande de Kien ?
Come on, gang!
Allez, la bande !
- Wilk's gang?
- La bande de Wilk.
Dude's gang!
La bande de Dave!
Hit it, gang.
allé la bande.
- It's the gang.
- C'est la bande.
Hey, there, gang.
Salut, la bande.
Victor's gang.
La bande á Victor.
noun
(k) Children involved with criminal gangs.
k) Les enfants impliqués dans les activités de groupes criminels.
Arts. 333 and 334 creating and armed gang and crimes committed by armed gangs or criminal organization;
- Articles 333 et 334, création de groupes armés et crimes commis par des groupes armés ou des organisations criminelles;
Membership of criminal gangs Murder
Participation à des groupes délictueux organisés
It also works to prevent the formation of crime networks and to break up gangs anywhere in the country by isolating the gang leaders.
En outre, il agit pour prévenir la formation de structures criminelles et pour démanteler les groupes criminels dans tout le pays, en isolant les dirigeants de groupes criminels organisés.
(n) Children involved with criminal gangs;
n) Les enfants impliqués dans les activités de groupes criminels;
Just a gang.
Juste un groupe.
Dear old-time gang
Cher vieux groupe d'antan
-The gang's nice guy.
- Le gentil du groupe.
- The Anjo gang.
Le groupe Anjo.
White supremacist gang?
Un groupe de suprématistes blancs ?
Gang's all here.
Le groupe est au complet.
Oh, one of the gang.
Un du groupe.
Oh, well, the usual gang.
Le groupe habituel.
A gang of pirates...
Un groupe de pirates.
noun
It covers the boarding of the pilot, mobilisation of tugs and mooring gangs, berthing, and occupation of the quay and deberthing.
Ses fonctions, qui peuvent être assimilées à celles du capitaine du port, comprennent l'embarquement du pilote, la mobilisation des remorqueurs et des équipes d'amarrage, l'accostage, l'occupation du poste à quai et le désaccostage.
And the gang.
Et l'équipe.
Yes, all the gang.
Oui, toute l'équipe.
You know, the gang.
Vous savez, l'équipe.
The gang's all here.
L'équipe au complet.
In separate gangs.
- Des équipes séparées.
Oh... the gang.
- Oh ... l'equipe.
- The real gang. - Yeah.
La vieille équipe.
noun
In contempt of all legal and ethical norms, an armed gang was holding an entire population hostage in Nigeria.
Au mépris de toutes les normes juridiques et éthiques, une clique armée tient une population entière en otage au Nigéria.
The systematic commuting of ships between Abkhazian ports and regional States with the intention of supplying criminal gangs, the free movement of foreign nationals and the illegal operation of commercial entities cannot be tolerated either.
Le va-et-vient systématique de navires entre les ports abkhazes et les États de la région — qui a pour but de ravitailler des cliques de criminels —, la libre circulation de ressortissants étrangers et l'exploitation illégale d'entités commerciales ne sauraient non plus être tolérés.
BELIEVE IN YOURSELF, NOT IN HITLER'S GANG
Ayez confiance en vous, pas en la clique d'Hitler.
That's not true! You were like a gang.
Vous formiez une vraie clique.
Fuck, it's the whole gang.
Putain, y a toute la clique.
-Hello. Come on. That's my gang.
C'est ma clique.
- You just beat up my whole gang?
- C'est toi qui as tabassé ma clique ?
- Is the prosecutor there? - Yes, with his whole gang.
Il est venu avec toute sa clique.
"Hail, Hail, The Gang's All Here."
"Toute la clique est là."
Bill and Joe and the rest of the gang.
À Bill et Joe et toute la clique.
The rest of the gang?
Le reste de la clique ?
noun
A whole host of problems tend to gang up against the statistician.
Le statisticien doit résoudre toute une série de problèmes.
I must catch that gang by Christmas!
Je dois les serrer avant noël !
Is this just still so much red meat for Humphrey and his gang?
Ce n'est toujours qu'un os à ronger pour Humphrey et compagnie ?
Hi, gang at Cheers.
Salut, la compagnie de Cheers.
Biker-gang leader is something like a big CEO.
Tu sais que chef des motards, c'est un peu comme PDG d'une grosse compagnie.
Well, goodbye, gang at Cheers.
Au revoir, la compagnie de Cheers.
What is the occasion for all this food laid out that's enough for our whole gang?
C'est en quel honneur cette nouba pour toute la compagnie ?
Well, hi gang.
Salut, la compagnie. C'est moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test