Translation for "future are" to french
Translation examples
We believe the future of Cuba is a future of freedom.
Nous croyons que l'avenir de Cuba est un avenir de liberté.
Haiti's future is now linked to CARICOM's future.
L'avenir d'Haïti est désormais lié à l'avenir de la CARICOM.
What is at stake, in the final analysis, is the future of humanity -- the future of our societies, the future of humankind.
Car ce qui est en jeu, c'est au bout du compte l'avenir de l'homme - l'avenir de nos sociétés, l'avenir de l'humanité.
All the same, fear for the future and of the future remains.
Toutefois, la peur pour l'avenir et de l'avenir demeure.
The future of our societies depends on the future of our young people.
L'avenir de nos sociétés dépend de l'avenir de notre jeunesse.
That country's future and the future of the region's stability are inter-linked.
L'avenir de ce pays et l'avenir de la stabilité de la région sont étroitement liés.
A sustainable future is an ecological future.
Un avenir durable est un avenir écologique.
It is about the future, the idea of the future, that I wish to speak today.
C'est de l'avenir, de l'idée de l'avenir, que je veux vous entretenir aujourd'hui.
The future of children is the future of the world.
L'avenir des enfants est l'avenir du monde.
Children are our future; investing in children is investing in our future.
Les enfants sont notre avenir, et investir dans les enfants, c'est investir dans notre avenir.
Willie,our futures are tied together.
Nos avenirs sont liés.
Our plans for the future are the same.
"Nos plans pour l'avenir sont les mêmes."
Both he and banquo encounter the witches, Both their futures are foretold, But only the scotsman goes on a killing spree.
Banquo et lui rencontrent les sorcières tous les deux, leurs deux avenirs sont prédits, mais seul l'Ecossais est pris d'une folie meurtrière.
And we, Richardson, you, I... and, tragically, others... so very many others... who journeyed to the hills to stake their claims... and with those claims their hopes for the future... are but pawns of the savage sea and playthings of the fucking deep.
Et nous, Richardson, vous, moi, et tragiquement d'autres... tant d'autres qui sont venus ici prendre possession de leur propriété et dont la propriété, les espoirs pour l'avenir... sont les otages de la mer sauvage et les jouets des profondeurs,
Our future's are tied together, Neil, so when you open your mouth about a new escort business and it draws attention, some of that comes my way.
Nos avenirs sont liés, Neil, donc quand tu parles d'un nouveau service d'escortes et que ça attire l'attention, une partie arrive sur mon chemin.
Our lives, our past and our future are tied to the sun, the moon and the stars.
Nos vies, notre passé et notre avenir... sont fonction du Soleil, de la Lune et des étoiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test