Similar context phrases
Translation examples
verb
Why all the fuss now?
Pourquoi en discuter ?
Instigating, arguing, fussing.
A magouiller, à discuter, à la ramener...
It's too hot to fuss.
II fait trop chaud pour discuter.
Are you discussing or fussing
Êtes-vous en train de discuter ou de jouer la comédie
- Honey, will you quit fussing?
- Arrête de discuter.
All our fussing and fighting must have endeared you to me.
A force de discuter, j'ai dû m'attacher à toi.
verb
I could've complained, I could've raised a fuss. But I didn't.
J'aurais pu me plaindre, faire des histoires, je ne l'ai pas fait.
Ten-four. Every time we start somewhere, you pick something to fuss about.
Chaque fois qu'on va quelque part, tu trouves à te plaindre.
And just so you know, I don't plan on making any fuss in the press.
Et juste pour que vous sachiez, je ne pense pas me plaindre à la presse.
Just... just don't fuss.
DOCTEUR : Ne... ne t'inquiète pas.
Will you please stop fussing, Abraham?
Arrête de t'inquiéter.
Arthur, darling, don't fuss.
Chéri, ne t'inquiète pas.
Do not fuss.
Ne t'inquiète pas.
There's no need to fuss.
Pas de quoi s'inquiéter.
You know how she fusses.
Vous savez comme elle serait inquiète.
Now stop fussing!
Maintenant arrêtez de vous inquiéter !
There's no reason for all this fuss.
Pourquoi vous inquiéter ?
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
Ne t'inquiète pas, Pétunia.
verb
The Japanese authorities who make a fuss about human rights and the rule of law are not giving a sincere and coherent response concerning the fate of those victims, and they have neither apologized nor honestly compensated for Japan's past crimes against humanity.
Les autorités japonaises, qui donnent de la voix lorsqu'il s'agit de droits de l'homme et d'état de droit, ne nous ont donné aucune réponse sincère et cohérente quant à ce qu'il est advenu de ces personnes, et ne nous ont pas non plus présenté d'excuses ni offert de réparations honnêtes pour les crimes contre l'humanité qu'a commis le Japon par le passé.
As for our "nuclear problem", about which the United States and its lackeys are making a fuss, it is the product of the obstinate manoeuvres of the United States against socialism and our Republic.
Quant au "problème nucléaire" que nous posons, et qui agite tant les Etats-Unis et leurs laquais, il ne faut y voir que le produit des manoeuvres contre le socialisme et notre république dans lesquelles s'obstinent les Américains.
- What's all the fuss?
- Pourquoi cette agitation ?
Stop fussing, woman.
Cesse de t'agiter.
Oh, don't fuss.
Oh, ne t'agite pas.
Don't fuss.
Ne t'agite pas.
Vanity, fuss, and noise.
vanité, agitation, tumulte.
Ah, stop fussing.
Ah, arrête de t'agiter.
-What's the fuss?
Qu'as-tu à t'agiter ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test