Translation for "fun way" to french
Similar context phrases
Translation examples
I don't know, maybe find some fun way to dazzle us at the football rally?
Je ne sais pas, peut être trouver une manière amusante de nous éblouir au rallye de football
We'll do this the fun way.
Nous le ferons de manière amusante.
So let's get it, the fun way.
Alors faisons le, d'une manière amusante.
Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science.
Messieurs, je pense avoir trouvé une façon amusante de faire s'intéresser les jeunes à la science.
That was a fun way to get to know each other.
♪ ♪ C'était une façon amusante d' apprendre à se connaître les uns les autres.
Yeah, I think I'm just gonna pop over there myself right now and greet him the fun way.
Ouais, je pense que je vais juste me montrer la bas et le saluer de façon amusante.
I have a fun way of saying lots of words.
J'ai dit les mots d'une façon amusante.
I feel naked. And not in a fun way.
et pas de façon amusante.
"punks" for short. It acknowledges where they come from, but in a fun way.
On sait où elles se situent, mais d'une façon amusante.
Also known as the fun way.
Aussi connu comme la façon amusante.
I mean, it hasn't been as depressing, but, you know, in a fun way.
Je veux dire, ce n'est pas aussi déprimant, mais de façon amusante.
- But in a fun way.
- Mais d'une façon amusante.
Think of it as a fun way to work on our therapeutic issues.
Ce serait une façon amusante de poursuivre notre travail thérapeutique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test