Translation for "fumblings" to french
Translation examples
This should lead us to approach the debates this year, not merely with the imagination that is needed in the present circumstances, but without unduly dramatizing the inevitable delays and fumblings.
Cela doit nous conduire à aborder les débats de cette année, non seulement avec l'imagination nécessaire dans les circonstances présentes, mais sans dramatiser à l'excès les lenteurs et les tâtonnements inévitables.
Awkward fumblings between the sheets as your passion fades.
Les tâtonnements maladroits sous les draps alors que votre passion s'évapore.
But I'm... I'm just fumbling through.
Mais en fait, je tâtonne.
Been too busy fumbling around in the dark.
Je passe trop de temps à tâtonner dans le noir.
It shouldn't be hurried. There must be no fumbling around.
Il ne doit pas y avoir de précipitation ni de tâtonnements.
It's been fun watching him fumble around, chasing down blind alleys.
Quel plaisir de le voir tâtonner, se retrouver dans l'impasse !
Don't fumble, Ambrose.
Arrête de tâtonner.
Before we know it, we're fumbling around in the dark.
Nous avancerons à tâtons dans les ténèbres.
Fumbling around in confusion?
Le tâtonnement dans la confusion?
The ball is snapped, and the QB fumbles.
Le ballon est remis, et le QB tâtonne.
I hope you're patient, Because... I fumble along a bit.
Sois patiente, parce que... j'avance à tâtons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test