Translation for "fully-charged" to french
Translation examples
Condition A Fully charged
Condition A batterie complètement chargée
Once the pool's fully charged with the Mikaelson blood,
Une fois que la piscine est complètement chargée avec le sang Mikaelson,
We left it fully charged in case the transfer wasn't a hundred percent.
Nous l'avons complètement chargé au cas où le transfert ne serait pas à 100%.
And there is a fully charged alpha on her way To rip you limb from limb.
Et il y a une Alpha complètement chargée qui vient pour t'arracher les membres.
So make sure all tools are checked, fuel is topped off, batteries fully charged.
Donc, assurez-vous que tous les outils sont vérifiées, carburant est surmonté, les batteries complètement chargées.
Please make sure the battery is fully charged. - Sure.
S'il vous plaît, assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
I wanna say my laptop, fully charged, but I don't wanna seem subversive.
Je dirais mon ordinateur, complètement chargé. Mais je veux pas paraître subversive
I'd take a partially charged DRN over a fully charged MX any day.
Je préfère prendre un DRN partiellement chargé qu'un MX complètement chargé.
They were all still fully charged.
Ils ont tous été complètement chargés.
These are fully charged.
Ceux-là sont complètement chargés.
Condition A: test shall be carried out with a fully charged electrical energy/power storage device.
Condition A: L'essai est effectué alors que le dispositif de stockage d'énergie est entièrement chargé.
Energy cells fully charged.
Cellules énergétiques entièrement chargées.
Her phone is always fully charged because she never calls or texts anyone.
Son portable est toujours entièrement chargé parce qu'elle envoies un texto ou n'appelle jamais personne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test