Translation for "full-year" to french
Translation examples
The cost of this measure is estimated at $14.3 million in a full year.
Le coût de cette mesure est estimé à 14,3 millions de dollars pour une année complète.
It covers the sixth full year of functioning of the UNICEF Ethics Office.
Il porte sur la sixième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF.
Ozone effects should be assessed over the full year;
g) Les effets de l'ozone devraient être évalués sur une année complète;
It covers the third full year of functioning of the UNICEF Office of Ethics.
Il couvre la troisième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF.
Three full years should be considered: 1990, 1999 and 2006.
Trois années complètes devaient être examinées: 1990, 1999 et 2006.
The first full year of implementation of the new system has recently been completed.
La première année complète de fonctionnement du nouveau système vient de s’achever.
Full year is $15.1 million.
Le coût à prévoir pour une année complète est de 15,1 millions de dollars.
The year 2011 represents the fourth full year of operation for the Internal Audit and Investigations Group.
2011 a été la quatrième année complète d'activité du Groupe.
The year 2010 represents the third full year of operation for the Internal Audit and Investigations Group.
2010 a été la troisième année complète d'activité du Groupe.
You still have a full year of playing eligibility at lancer.
Vous avez encore une année complète pour jouer à Lancer.
We're gonna do a full year, not an hour less.
On fera une année complète, pas une heure de moins.
I mean, it takes 15-20% of couples a full year to get pregnant.
Je veux dire, ça prend pour 15-20 % des couples une année complète pour tomber enceinte.
I had a full year of training before he even let me in the field.
Je ai eu une année complète de formation avant qu'il ne m'a même laissé sur le terrain.
I think it chapped your hide so much that you started stalking my sort of hot, sort of girlfriend Chanel, for a full year.
Je crois que ça t'a tellement déçu que tu as commencé à espionner ma a peu près sexy à peu près copine Chanel, pendant une année complète.
Among full-time, full-year workers in Ontario, the gap has gone down from 36 percent in 1987 to 30 percent in 2002.
Pour les travailleurs à temps plein toute l'année, l'écart est passé de 36 % en 1987 à 30 % en 2002.
The year 2004 was the first full year of using Atlas.
C'est en 2004 que le système Atlas a été utilisé sur toute l'année.
The water spray system shall be designed for full-year use.
L'installation d'aspersion doit être conçue pour pouvoir être utilisée pendant toute l'année.
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments.
Les projets de budget pour 2015 et 2016 couvriront le traitement et les émoluments pour toute l'année.
Representatives of the International Monetary Fund doubt that the State budget for 2001 will be able to meet even these costs for the full year.
Les représentants du Fonds monétaire international doutent que le budget de l'État pour 2001 puisse même suffire à cet effet pendant toute l'année.
However, in many cases this assistance was not for a full year.
Dans de nombreux cas, toutefois, cette aide ne couvrait pas toute l'année.
The earnings ratio of women to men for full-year, full-time workers was 72 per cent in 1993.
En 1993, les revenus des femmes correspondaient à 72 % de ceux des hommes dans le cas des personnes ayant occupé un poste à plein temps toute l'année.
The full-year cost of that measure will be 150 million euros.
Cette décristallisation représentera un effort financier de 150 millions d'euros en année pleine.
(c) Limit the term of appointment to five full years, exceptionally renewable once for a maximum of five years;
c) De limiter la durée de l'engagement à cinq années pleines, cet engagement étant renouvelable une fois à titre exceptionnel pour un maximum de cinq ans;
2004 (full year)
2004 (année pleine)
The reporting period was the first full year in which the Tribunal had this capability.
C'est la première année pleine que le Tribunal a exploité cette capacité.
The prevailing policy, said the Director, was that the interval should not be greater than four full years.
Le Directeur a indiqué que l'intervalle entre les vérifications ne devait pas dépasser en principe quatre années pleines.
The results of this first full year of operation are most encouraging.
Les résultats obtenus au terme de cette première année pleine d’application sont prometteurs.
Costs will be higher for a full year. Moreover, the amount proposed may prove to be insufficient.
Les dépenses seraient plus élevées en année pleine, et il se pourrait d'ailleurs que le montant proposé se révèle insuffisant.
It's been a very full year.
- Ça fait une année pleine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test