Translation for "full-force" to french
Translation examples
Domestic producers cannot be "shocked" into better productivity performance through premature exposure to the full force of international competition.
Les producteurs nationaux ne peuvent être brutalement propulsés dans l'échelle de la productivité par une exposition prématurée à la pleine puissance de la concurrence internationale.
We have to counter the threat of anti-Semitism with the utmost determination and the full force of the law.
Nous devons combattre la menace de l'antisémitisme avec la plus grande détermination et avec la pleine puissance de la loi.
Typhoon's in full force.
Le typhon est à pleine puissance.
- Ground, air... The full force of our military.
La pleine puissance de l'armée.
And if you provoke His Majesty, then you, too, will feel the full force of it.
Et si vous provoquez Sa Majesté, alors vous en sentirez la pleine puissance, vous aussi.
The full force of Zairon is presently engaged in more pressing matters.
La pleine puissance de Zairon est présentement engagée dans des affaires plus urgentes.
I will bring the full force of Zairon down on them.
Je vais leur faire tomber la pleine puissance de Zairon dessus.
If he does it will set the machine in motion, but once it feels the full force of the power it...it'll break under the strain.
S'il le fait, cela mettra la machine en marche, mais une fois qu'elle sera lancée à pleine puissance elle... elle va se briser sous la pression...
Because if you don't... my administration will disclose hard, indisputable evidence... that agents inside your intelligence service... attempted to detonate a nuclear device on our soil... which will give me all the justification I need... to retaliate against the IRK... with the full force of the American military.
Sinon, mon administration révélera des preuves indiscutables selon lesquelles vos services de Renseignements ont tenté de faire exploser un engin nucléaire sur notre sol. Ce qui me donne les justifications nécessaires pour répliquer contre le Kamistan avec la pleine puissance de l'armée américaine.
Would naturally tamp the explosives downward, Ensuring their full force, The storage tanks, the fracking wells.
Le poids des valves aurait naturellement tassé les explosifs au fond, assurant que leur pleine puissance, aillent vers les lignes de gaz, les réservoirs de stockage, les puits de fracturation.
Because if you don't, my administration will retaliate against the IRK... with the full force of the American military.
Sinon, mon administration répliquera contre le Kamistan avec la pleine puissance de l'armée américaine.
The full force of its lethal arsenal had resulted in the death of more than 4,300 Palestinians, including 850 children, and at least 50,000 injuries, many of which were permanent.
La pleine force de frappe de son arsenal meurtrier a entraîné la mort de plus de 4 300 Palestiniens, dont 850 enfants, et au moins 50 000 blessés, nombre desquels le sont à vie.
In the case of vehicles equipped with anti-lock systems of categories 1 or 2, when the right and left wheels of the vehicle are situated on surfaces with differing coefficients of adhesion (kH and kL), where kH > 0.5 and kH/kL > 2, 11/ the directly controlled wheels must not lock when the full force 8/ is suddenly applied on the control device at a speed of 50 km/h.
Dans ce cas les véhicules équipés de systèmes antiblocage de catégorie 1 ou 2, lorsque les roues droite et gauche du véhicule sont situées sur des revêtements de coefficients d'adhérence différents (kH et kL) où kH/kL 2 avec kH 0,5 11/ les roues directement contrôlées ne doivent pas se bloquer lorsque la pleine force 8/ est appliquée soudainement au dispositif de commande à la vitesse de 50 km/h.
The United Nations has since 1991 been a focal point for the Haitian people, because the Organization did everything in its power to give full force to the rule of law in my country.
Depuis 1991, l'Organisation des Nations Unies constitue un important point de mire pour le peuple haïtien, car elle a déployé toute la mesure de ses potentialités pour donner pleine force à la notion du droit dans mon pays.
4. Since the 1994 Constitutional reform, the international human rights treaties had enjoyed constitutional rank and were under the ongoing scrutiny of a specific commission established to ensure their precedence and to spearhead the legislative changes necessary to give full force and effect to the recognized rights.
4. Depuis la réforme constitutionnelle de 1994, les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme ont rang constitutionnel et sont placés sous la surveillance permanente d'une commission spéciale établie pour assurer leur primauté et diriger les modifications d'ordre législatif à apporter pour donner pleinement force et effet aux droits reconnus.
On the other hand, starting a dialogue on those problems will give full force to that process and sustainability to the peace process, including on the Israel-Palestine track.
D'autre part, ouvrir un dialogue sur ces problèmes donnera pleinement force à ce processus et assurera la viabilité du processus de paix, notamment dans le cadre de négociations entre Israël et les Palestiniens.
And when we do, you'll realize that this trial you're facing is a small matter when compared to what happens when the full force of the FBI comes down on you and your organization.
Et quand nous le ferons, vous verrez que ce procès auquel vous faites face est une petite affaire comparée à ce qui arrivera quand toute la pleine force du FBI vous tombera dessus et sur votre organisation.
It was necessary to call upon the full force of Roman law.
Il était nécessaire de faire appel à la pleine force des lois romaines.
Attacking in full force!
Attaquer en pleine force!
Well, pretty soon, Max and I will be out of this rough patch, and full force with the business, doing weddings and big events, and then Max and I will probably open another store, get a bigger apartment.
Bientôt, Max et moi sortirons de ce pétrin, et serons de pleine force avec cette affaire, en faisant des mariages et de gros événements, et Max et moi ouvrirons probablement un autre magasin, et aurons un appartement plus grand.
- Hi. The who's who of the Hamptons is out in full force.
Le commérage des Hamptons est en pleine force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test