Translation for "frustration" to french
Translation examples
This is a matter of both regret and frustration.
Nous le regrettons, et nous en éprouvons de la frustration.
They are pushed and frustrated beyond their limits.
Ils sont exaspérés, leurs frustrations sont exacerbées.
Violence is the natural result of frustration.
La violence est le résultat naturel de la frustration.
People are now living in despair and frustration.
La population vit dans le désespoir et la frustration.
I share their frustration.
Je partage leur frustration.
It was disheartening to feel their sense of frustration and disillusionment.
Leur frustration et leur désenchantement étaient pénibles à voir.
Frustration is slowly creeping in.
La frustration s'installe doucement.
We share and sympathize with their frustration.
Nous partageons et comprenons leur sentiment de frustration.
Their frustration is understandable.
Leur frustration est bien naturelle.
This was a year of stagnation and frustration.
Cette année a été une année de stagnation et de frustration.
Perfume and frustration.
Parfum et frustration.
[sighs in frustration]
[SOUPIRS DE FRUSTRATION]
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
[grogne de frustration]
Our collective frustrations?
Nos frustrations collectives ?
Oh... misguided... frustration.
Mauvais jugement, frustration.
(GROANS IN FRUSTRATION)
( Grondement de frustration )
Change that frustration!
Change cette frustration !
Temper your frustrations.
Tempérez votre frustration.
34. The experience was indeed frustrating both to Ethiopia and to the facilitators.
On imagine quelle a été la déception de l'Éthiopie et des facilitateurs.
Depression due to frustration and a general feeling of incompetence;
iii) Dépression due à des déceptions et sentiment général d'incompétence;
Indeed, our frustration may not be new.
Certes, cette déception ne date pas d'aujourd'hui.
In contrast with these achievements, the frustrations are well known.
Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
And I think it is a source of frustration and disappointment to all of us.
Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.
Her delegation wanted to put on record its frustration.
La délégation éthiopienne tenait à marquer sa déception.
The frustration over the multilateral disarmament machinery runs deep.
La déception engendrée par le mécanisme de désarmement multilatéral est profonde.
This, he noted, is a source of regret and frustration.
C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.
These have caused frustration and disappointment.
Cette situation est source de contrariété et de déception.
The situation in Angola continues to be a source of great frustration.
La situation en Angola continue d'être une source de grande déception.
Embittered by disappointment and frustration
"Remplie de l'amertume de la déception
And for years, there's been public frustration surrounding this very issue.
Depuis des années, il y a eu des déceptions entourant cette question.
- That's their frustration.
- C'est leur déception.
Disappointment, disillusionment, frustration, astonishment.
La déception, la désillusion, l'amertume, l'effarement.
noun
The failures suffered by the United Nations should not, however, frustrate its efforts in the future.
Les échecs enregistrés par l'Organisation ne devraient cependant pas compromettre son action future.
25. Mr. Labbe (Chile) said that his delegation felt both frustration and regret at the failure of the Conference.
M. Labbe (Chili) dit que sa délégation ressent à la fois une insatisfaction et des regrets devant l'échec de la Conférence.
There have been decades of frustration concerning the creation of quality jobs as part of the efforts to reduce poverty.
57. Depuis des décennies, les tentatives de création d'emplois de qualité qui visent à lutter contre la pauvreté se soldent par l'échec.
For an Organization that must respond regularly to crisis, that was a sure path to frustration, failure and irrelevance.
Pour une organisation qui est souvent appelée à réagir face à des situations de crise, c'est une formule infaillible pour aboutir au découragement, à l'échec et à la marginalisation.
That failure is frustrating and threatens to dissipate the momentum towards a lasting peace.
Cet échec est frustrant et menace de dissiper l'élan acquis sur la voie d'une paix durable.
India's demand that Pakistan make unilateral concessions to its position is designed to frustrate not facilitate a dialogue.
En exigeant du Pakistan qu'il fasse des concessions unilatérales, l'Inde cherche à faire échec au dialogue et non pas à le faciliter.
There is a risk that this would, on occasions, be used to frustrate effective immigration control.
Ce serait courir le risque de voir parfois exploiter cette situation pour mettre en échec le contrôle de l'immigration.
Difficulties in the definition and measurement of hunger and poverty also frustrate monitoring efforts.
Les difficultés rencontrées pour définir et mesurer la faim et la pauvreté sont également une cause de l'échec des efforts de contrôle.
Like, when Rose gets frustrated with checkers, she just flips the board over.
Quand Rose en a marre des échecs, elle bazarde l'échiquier. J'ai essayé à une table de craps, à Las Vegas.
He said you'd get pretty frustrated by Scott E beating you at chess.
Il a dit que tu étais plutôt frustré que Scott E te batte aux échecs.
However, I was again frustrated by failure.
Cependant, j'ai essuyé un nouvel échec.
- Yeah. - They're not frustrated by the failure.
Ils ne sont pas découragés par l'échec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test