Translation for "fruitless" to french
Translation examples
adjective
We are approaching a decade of fruitless debate on the reform of the Security Council.
Nous atteindrons bientôt les 10 années de débat infructueux sur la réforme du Conseil de sécurité.
Last year's session also proved fruitless, as we failed to agree on a fully fledged programme of work.
La session de l'an dernier a également été infructueuse, vu l'incapacité de nous entendre sur un véritable programme de travail.
It is a difficult and, in the past seven years, a fruitless and often frustrating task.
La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.
However, difficulties arise that sometimes make such a search for a country able to admit the refugee in question fruitless.
Cependant, des difficultés se posent en la matière, rendant parfois infructueuse la recherche du pays pouvant admettre le réfugié en question.
After three years of fruitless applications, the monks finally abandoned the attempt.
Après trois ans de démarches infructueuses, les moines auraient finalement renoncé.
It was fruitless to blame particular regimes or poor planning for the problem of underdevelopment.
25. Il est infructueux de faire reposer le blâme du sous-développement sur des régimes particuliers ou sur une mauvaise planification.
Moreover, attempts to find another country that would accept the deportees had proved fruitless.
De plus, les tentatives faites pour leur trouver un autre pays d'accueil étaient restées infructueuses.
However, the investigation has been fruitless because the unidentified criminals returned to the maquis after their crime.
Mais l'enquête est infructueuse du fait que ces criminels non identifiés ont regagné le maquis après leur forfait.
Their fruitless efforts to find the three brothers, prompted by deep anxiety, have added to their anguish and distress.
Leurs démarches infructueuses pour retrouver les trois frères, nées d'une profonde inquiétude, ont exacerbé leur angoisse et leur détresse.
The efforts and appeals to lift this negotiating body out of its stalemate have to date been fruitless.
Les efforts et les appels visant à faire sortir cet organe de négociation de son impasse ont été jusqu'à présent infructueux.
The following morning, after a fruitless night of shooting,
Le lendemain matin, après une nuit de tournage infructueuse,
Suspected murderer Howard Delhomme led police department personnel on a fruitless search for the body of Julie Waters.
Le suspect, Howard Delhomme a entraîné la Police dans une recherche infructueuse du corps de Julie Waters.
But I left that fruitless quest behind my freshman year.
Mais j'ai laissé cette recherche infructueuse dans ma première année.
Kameda, a small town at the northern tip of Japan. After 2 fruitless days. In Kameda, Tohoku district.
Après deux jours infructueux à Kaméda, ils allaient rentrer à Tokyo.
I'm confident those warrants will prove fruitless.
Je suis persuadé que ces recherches seront infructueuses.
Countless searches have been fruitless.
D'innombrables recherches ont été infructueuses.
I've had a nasty, fruitless day, and Mummy needs to unwind.
J'ai passé une mauvaise journée infructueuse et maman a besoin de se lâcher un peu.
He caused the country to be scoured for you, and when all searches and enquiries proved fruitless, he disappeared.
Ses recherches pour vous retrouver s'étant révélées infructueuses, il a disparu.
- it'd be a fruitless conversation.
Ce sera infructueux !
When they next wake, all this derision shall seem a dream and fruitless vision.
Dés qu'ils s'éveilleront, toute cette dérision leur paraîtra un réve, une infructueuse vision.
adjective
Did I just say fruitless?
J'ai dit stériles ?
Any negotiation on the FMCT which does not include stocks would have no content and consequently would be fruitless.
Un traité sur les matières fissiles qui ne couvrirait pas les stocks n'aurait aucun contenu et serait par conséquent stérile.
We cannot afford another 10 years of fruitless debates.
Nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir encore 10 années de débats stériles.
Time should not, indeed, be wasted in fruitless exchange of letters while the situation on the ground deteriorates.
On ne peut perdre davantage de temps en échanges stériles de lettres alors que la situation sur le terrain se détériore.
It is possible to achieve this around the negotiation table, but fruitless debates and useless committees are of no help.
La voie de la négociation permettrait d'atteindre cet objectif, mais les débats stériles et les comités inutiles n'y parviendront pas.
We are not inclined to share the opinion of certain Member States that these were years of fruitless discussion.
Le Bélarus ne partage pas l'opinion exprimée par certains États Membres, selon laquelle ces années de discussions ont été stériles.
Efforts to short-circuit the mandate of the people proved fruitless.
Les efforts pour court-circuiter le mandat du peuple se sont révélés stériles.
In this event the Government of Eritrea is not prepared to engage in a fruitless public acrimony at this stage".
Dans ces conditions, le Gouvernement érythréen n'est pas prêt à participer à des échanges acrimonieux parfaitement stériles. >>
We wish to avoid a debate on these issues as we believe it would be repetitive and fruitless.
Il nous semble préférable d'éviter un débat sur ces questions, qui serait à notre avis répétitif et stérile.
We cannot afford another year of endless and ultimately fruitless consultations and procedural manoeuvres.
Nous ne pouvons nous permettre de vivre une nouvelle année de consultations et de manœuvres de procédure interminables et, en fin de compte, stériles.
He said that each great passion is the fruit of many fruitless years.
Il a dit : "Chaque grande passion est le fruit de tant d'années stériles."
Let us stop this vain and fruitless talk of "the soul" Tell me who is this Lucifer, your Lord?
Arrête ce vain et stérile discours sur l'âme des hommes. Dis-moi, qui est Lucifer ton Seigneur ?
That would be a fruitless use of my time
Ce serait une utilisation stérile de mon temps
She's right, guys. This kind of talk is fruitless.
Elle a raison, ce genre de discussion est stérile.
And though your union with Edwin was fruitless... feel confident that you retain the respect of us all.
Bien que votre union avec Edwin a été stérile, soyez assurée que vous continuerez à mériter notre respect.
And so, I'm just lucky that those years that I did spend weren't fruitless, finally.
J'ai de la chance que ces années passées n'aient pas été... stériles, en fin de compte.
Fruitless regrets for the past, burning reproaches of conscience went through him like stings.
Le stérile remords quant au passé, les brûlants reproches de sa conscience le perçaient comme autant d'aiguilles.
And then lies, and fruitless reconciliations!
Et puis ces mensonges, ces réconciliations stériles !
For all its desperation, the pursuit seemed fruitless.
Pour tous le désespoir était grand, la poursuite semblait stérile
adjective
As long as they are in possession of these arms, any discussion of peace will be fruitless.
Tant qu'ils auront ces armes en main, tous les discours sur la paix seront vains.
Yet our expectations of the establishment of this new world order are not fruitless.
Nos attentes dans l'instauration de ce nouvel ordre ne sont pas vaines pour autant.
However, all the steps taken have proved fruitless.
Or, toutes les démarches entreprises se sont révélées vaines.
All efforts made to engage in constructive dialogue were fruitless.
Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.
Accordingly, his claim would have been fruitless.
Sa demande aurait donc été vaine.
Our efforts have not been fruitless.
Nos efforts n'ont pas été vains.
However, all the efforts of international organizations had been fruitless.
Cependant, tous les efforts des organisations internationales avaient été vains.
Its efforts have been fruitless.
Ses efforts sont restés vains.
All attempts to contact him by telephone have been fruitless.
Toutes les tentatives de le joindre par téléphone sont restées vaines.
Unless stocks are included, we believe that this effort is fruitless.
Nous pensons que cet effort restera vain si les stocks ne sont pas pris en compte.
♪ Your eyes ♪ ♪ Of all the fruitless
♪ De toutes ces vaines
This is proving quite fruitless.
Tout ceci est vain.
Without actions to test them, his opinions are fruitless.
Sans actions pour les mettre à l'épreuve, ses opinions sont vaines.
And when the page proved fruitless,
Et comme ce fut vain,
I feel how weak and fruitless must be any words of mine
"J'imagine combien serait vaine et dérisoire la moindre parole
Attempts to stabilize are fruitless.
Les tentatives de stabilisation sont vaines.
It is fruitless to pretend otherwise.
Il est vain de prétendre le contraire.
Her attempts to self-abort proved fruitless.
Ses tentatives d'avortement en vain.
Chasing his approval would be a fruitless endeavor.
Recherchant leur approbation dans une vaine tentative.
I'll back-channel King Saul Boulevard, which will no doubt prove fruitless.
Je vais voir avec le Mossad, mais en vain, sans doute.
adjective
It is stated that appeals made to the United States Consulate General, the Overseas American Citizens Services Officer for Israel, and the United States Department of State were fruitless.
Il est précisé que les démarches tentées auprès du Consulat général des ÉtatsUnis, du responsable pour Israël de la défense des intérêts des citoyens américains à l'étranger et du Département d'État des ÉtatsUnis ont été sans résultat.
Since July last year, Serbia's Action Plan to locate Ratko Mladic and all other fugitives proved fruitless.
Depuis juillet dernier, le plan d'action mis en œuvre par la Serbie pour retrouver Ratko Mladić et tous les autres accusés en fuite n'a donné aucun résultat.
Although we will be cooperating with the Special Coordinator on this subject, it should be borne in mind that the outcome of the work of the Special Coordinator will be fruitless unless we agree on a work programme for the CD.
L'Egypte coopérera avec le coordonnateur spécial sur ce sujet, mais il faut bien comprendre que ses activités n'aboutiront pas à des résultats tant que nous n'aurons pas adopté un programme de travail complet pour la Conférence.
However, all such endeavours would be fruitless unless women and children were informed of their rights in accessible formats and in their own languages.
De toute manière, toutes les initiatives prises dans ce domaine ne donneront des résultats que si les femmes et les enfants handicapés sont informés de leurs droits sous forme accessible et dans leurs langues respectives.
A case that gave rise to particular concern was the raid on the headquarters of the Permanent Assembly of Civil Society for Peace, in October, which turned out to be fruitless.
On est en droit d'être particulièrement préoccupé de la perquisition effectuée en octobre au siège de l'Assemblée permanente de la société civile pour la paix, qui n'a pas donné de résultats.
Likewise, with regard to a claim for damage incurred because of the fruitless search for weapons of a ship in Djibouti, a memorandum of the Office of Legal Affairs of the United Nations stated:
De même, en ce qui concerne une réclamation formulée pour le préjudice causé par la perquisition sans résultat d'un navire à Djibouti, le Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies a déclaré dans un mémorandum :
The fruitless efforts made in the past to define terrorism showed that such an attempt would only slow down the Committee’s work.
Les efforts faits sans résultat par le passé pour définir le terrorisme montrent qu'une telle entreprise ne ferait que ralentir les travaux de la Commission.
Ethiopia must realize that its recourse to force in the past few weeks has been fruitless in the past and will prove the same in the future.
L'Éthiopie doit savoir que le fait de recourir à la force, comme elle l'a fait ces dernières semaines, s'est soldé par un échec dans le passé et ne donnera aucun résultat dans l'avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test